Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
sula rachaidh sé i mbun a dhualgas
en
before taking up his duties
fr
avant d'entrer en fonctions
it
prima di assumere le funzioni
Sveobuhvatno godišnje izvješće o osposobljavanju u području ZSOP-a i u područjima u vezi sa ZSOP-om
Defence
bg
Цялостен годишен доклад за обучението в областта на ОПСО и в сферите, свързани с ОПСО
cs
CART
,
souhrnná výroční zpráva o EBOP a odborné přípravě související s EBOP
,
souhrnná výroční zpráva o odborné přípravě v oblasti SBOP a v souvisejících oblastech
da
CART
,
samlet årsrapport om ESFP og ESFP-relateret uddannelse
,
samlet årsrapport om FSFP-uddannelse og FSFP-relateret uddannelse
de
CART
,
umfassender Jahresbericht über die ESVP und die ESVP-bezogene Ausbildung
,
umfassender Jahresbericht über die GSVP- und die GSVP-bezogene Ausbildung
el
Γενική Ετήσια Έκθεση για την ΚΠΑΑ και την Εκπαίδευση σχετικά με την ΚΠΑΑ
,
Γενική Ετήσια Έκθεση για την εκπαίδευση στον τομέα της ΚΠΑΑ και τους τομείς που σχετίζονται με την ΚΠΑΑ
en
CART
,
Comprehensive Annual Report on CSDP and CSDP-related Training
,
Comprehensive Annual Report on ESDP and ESDP-related Training
es
CART
,
Informe anual general sobre las actividades de formación de la EESD
,
Informe anual general sobre las actividades de formación relativas a la...
Tabhair amach faoin aer an duine agus coimeád socair é, i riocht ina bhféadfaidh sé anáil a tharraingt go réidh.
Chemistry
bg
Изведете пострадалия на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането.
cs
Přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu v poloze usnadňující dýchání.
da
Flyt personen til et sted med frisk luft og sørg for, at vedkommende hviler i en stilling, som letter vejrtrækningen.
de
Die betroffene Person an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
el
Μεταφέρετε τον παθόντα στον καθαρό αέρα και αφήστε τον να ξεκουραστεί σε στάση που διευκολύνει την αναπνοή.
en
Remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing.
es
Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar.
et
Toimetada kannatanu värske õhu kätte ja asetada mugavasse puhkeasendisse, mis võimaldab kergesti hingata.
fi
Siirrä henkilö raittiiseen ilmaan ja pidä lepoasennossa, jossa on helppo hengittää.
fr
Transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle ...
tá foirm i gceangal leis seo chun freagraí a chur isteach
EU institutions and European civil service
da
De kan benytte svarskemaet i bilaget.
de
Um die Antworten zu erleichtern, ist ein Formblatt als Anlage beigefügt.
en
A form for submitting replies is attached.
es
A fin de facilitar las respuestas, se adjunta un formulario en el Anexo [...].
fr
Afin de faciliter les réponses, un formulaire figure en annexe.
it
Si allega un formulario per agevolare le risposte.
mt
Tinsab mehmuża formola għall-finijiet ta' tweġibiet
nl
Gemakshalve is in de bijlage een antwoordformulier opgenomen.
pl
W celu ułatwienia odpowiedzi w załączniku umieszczono kwestionariusz
táirgí a chaomhnú i ndea-bhail
Trade policy
en
to preserve products in good condition
fr
assurer la conservation de produits en l'état
táirgí a chumhdaítear i ndoiciméad iompair aonair lena gcumhdaítear a loingsiú ón onnmhaireoir chuig an gcoinsíní
TRANSPORT
en
products covered by a single transport document covering their shipment from the exporter to the consignee
fr
produits transportés sous le couvert d'un document de transport unique de l'exportateur au destinataire
it
prodotti accompagnati da un titolo di trasporto unico che copra il loro invio dall'esportatore al destinatario
Teachtaireacht ón gCoimisiún chuig Parlaimint na hEorpa, chuig an gComhairle, chuig an gCoiste Eacnamaíoch agus Sóisialta, chuig Coiste na Réigiún - Ag dul i ngleic leis an tionchar a bheidh ag an daonra atá ag dul in aois san AE (Tuarascáil 2009 ar an Ao
Demography and population
en
Communication from the Commission to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of theRegions - Dealing with the impact of an ageing population in the EU (2009 Ageing Report)
hu
A Bizottság Közleménye az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának az Unióban az idősödő népesség hatásának kezeléséről (2009-es jelentés az idősödésről)
lv
Komisijas paziņojums Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu Komitejai - Kā risināt ES iedzīvotāju novecošanas ietekmi (2009. gada ziņojums par novecošanu)
teagmhais a tharlaíonn i ndiaidh dháta an chláir chomhardaithe
Accounting
bg
събития, настъпили след датата на баланса
en
events occurring after the balance sheet date
hu
mérlegfordulónap után bekövetkező események
mt
eventi li jokkorru wara d-data tal-karta bilanċjali
pl
zdarzenia następujące po dniu bilansowym
ro
evenimente care se produc ulterior datei bilanțului
tecnica per far salire i prezzi dei contratti a termine
FINANCE
da
officiel handel
,
ring trading
de
Sitzungsgeschäft
,
offizielles Geschäft
el
συναλλαγές επί του χρηματιστηρίου
en
ring trading
es
operación en el parqué
,
operación oficial
,
transacción en el parqué
fi
kaupankäynti pörssi-istuntojen aikana
fr
transaction officielle
nl
ring trading
pt
transações oficiais
,
transações oficiais
sv
ringhandel