Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
pravomoc k plnění rozpočtu
bg
правомощия по изпълнението на бюджета
da
beføjelser vedrørende budgettets gennemførelse
de
Befugnisse für die Ausführung des Haushaltsplans
el
αρμοδιότητα όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού
en
budget implementation power
es
competencias de ejecución del presupuesto
et
eelarve täitmise volitus
fi
talousarvion toteuttamista koskeva päätösvalta
fr
pouvoir d'exécution du budget
ga
cumhacht chur chun feidhme an bhuiséid
hr
ovlasti izvršavanja proračuna
hu
költségvetési végrehajtási jogkör
it
potere di esecuzione del bilancio
lt
biudžeto vykdymo įgaliojimai
,
biudžeto įgyvendinimo įgaliojimai
lv
budžeta izpildes pilnvaras
mt
setgħa għall-implimentazzjoni tal-baġit
pl
uprawnienia budżetowe
pt
poderes de execução do orçamento
ro
competență de execuție bugetară
sk
právomoci na plnenie rozpočtu
sl
pravica izvrševanja proračuna
sv
befogenheter att genomföra budgeten
právo na prístup k dokumentom
EUROPEAN UNION
bg
право на достъп до документи
cs
právo na přístup k dokumentům
da
ret til aktindsigt
de
Recht auf Zugang zu Dokumenten
el
αρχή της πρόσβασης στα έγγραφα
en
right of access to documents
es
derecho de acceso a los documentos
et
dokumentidele juurdepääsu õigus
,
dokumentidele ligipääsu õigus
,
õigus pääseda ligi dokumentidele
fr
droit d'accès aux documents
ga
ceart rochtana ar dhoiciméid
hr
pravo pristupa dokumentima
it
diritto di accesso ai documenti
lt
teisė susipažinti su dokumentais
lv
tiesības piekļūt dokumentiem
mt
dritt għal aċċess għad-dokumenti
nl
recht op toegang tot documenten
pl
prawo dostępu do dokumentów
ro
drept de acces la documente
sl
pravica dostopa do dokumentov
sv
rätt till tillgång till handlingar
právo na prístup k službám zamestnanosti
Rights and freedoms
bg
право на достъп до услугите за намиране на работа
da
ret til arbejdsformidling
de
Recht auf Zugang zu einem Arbeitsvermittlungsdienst
el
δικαίωμα πρόσβασης στις υπηρεσίες ευρέσεως εργασίας
en
right of access to placement services
es
derecho de acceso a los servicios de colocación
et
õigus kasutada tööhõiveteenuseid
fi
oikeus työnvälityspalveluihin
fr
droit d'accès aux services de placement
ga
ceart rochtana ar sheirbhísí socrúcháin
it
diritto di accesso ai servizi di collocamento
lt
teisė naudotis įdarbinimo tarnybų paslaugomis
lv
tiesības izmantot darbā iekārtošanas pakalpojumus
mt
dritt ta' aċċess għas-servizzi ta' impjieg
nl
recht op toegang tot arbeidsbemiddeling
pt
direito de acesso aos serviços de emprego
ro
dreptul de acces la serviciile de plasament
sv
rätt till tillgång till arbetsförmedlingar
prechod k demokracii
LAW
bg
демократичен преход
cs
přechod k demokracii
da
demokratisk overgang
,
overgang til demokrati
,
overgang til demokratisk styre
de
demokratischer Übergang
,
Übergang zur Demokratie
el
δημοκρατική μετάβαση
,
εκδημοκρατισμός
,
μετάβαση στη δημοκρατία
en
democratic transition
,
transition to democracy
es
transición democrática
et
demokraatiale üleminek
fi
demokratiaan siirtyminen
fr
transition démocratique
ga
aistriú chuig an daonlathas
hu
demokratikus átmenet
it
transizione democratica
lt
pereiga prie demokratijos
,
perėjimas prie demokratijos
lv
pāreja uz demokrātiju
mt
transizzjoni demokratika
nl
democratische transitie
,
overgang naar democratie
pl
przejście do demokracji
pt
transição democrática
ro
tranziție către democrație
,
tranziție democratică
sl
demokratična tranzicija
,
demokratični prehod
sv
övergång till demokrati
předložení věci k přezkoumání
bg
сезиране
cs
předložení záležitosti k přezkoumání
da
indbringelse
de
Befassung
,
Verfahren
,
Weiterleitung
el
παραπομπή
en
referral
es
procedimiento de arbitraje
et
esildis
fi
lähete
fr
saisine
hr
arbitražni postupak
hu
beterjesztés
it
deferimento
lt
kreipimasis
lv
pārvērtēšana
mt
riferiment
nl
verwijzing
pl
odwołanie się
,
uzgodnienie
,
wyjaśnienie (sprawy)
pt
consulta
ro
sesizare
sk
predloženie podnetu
sl
napotitev
sv
hänskjutning
předložení záležitosti orgánům Společenství k přezkoumání
bg
реферирана процедура на Общността
cs
přezkoumání záležitosti orgány Společenství
da
indbringelse af sager for Unionen
de
gemeinschaftliche Befassung
,
gemeinschaftliches Befassungsverfahren
el
κοινοτικές παραπεμπτικές διαδικασίες
en
Community referral
es
procedimiento de arbitraje comunitario
et
ühenduse esildis
fi
yhteisön lausuntopyyntö
fr
saisine communautaire
hr
arbitražni postupak Zajednice
hu
Közösségi beterjesztés
it
deferimento comunitario
lt
Bendrijos kreipimasis
lv
pārvērtēšana Kopienas iestādēs
mt
riferiment Komunitarju
nl
communautaire verwijzing
pl
wspólnotowa procedura uzgodnieniowa
pt
consulta comunitária
ro
sesizare comunitară
sk
predloženie podnetu v Spoločenstve
,
sporné konanie v Spoločenstve
sl
napotitev Skupnosti
,
napotitveni postopek Skupnosti
sv
hänskjutna gemenskapsärenden
Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat tuto dohodu jménem Unie s výhradou jejího uzavření a učinit toto [prohlášení/oznámení] [, které se připojuje k [dohodě / závěrečnému aktu dohody] ]:
bg
Председателят на Съвета сe оправомощава да посочи лицето (лицата), упълномощено (и) да подпише (ат) Протокола от името на Съюза при условие на сключването му и да направи (следната) [декларация (та) /да извърши (следната) нотификация(та)], [, приложена към [(заключителния акт на) споразумението]].
da
Formanden for Rådet bemyndiges herved til at udpege den eller de personer, der er beføjet til på Unionens vegne at undertegne aftalen med forbehold af dens indgåelse, og til at fremsætte følgende erklæring [afgive følgende notifikation] [, som er knyttet til [(slutakten til) aftalen/…]]:
de
Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu benennen, die befugt ist (sind), das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (der Schlussakte des Abkommens) (dem Abkommen…) beigefügte] [Erklärung vorzunehmen] [Notifikation vorzunehmen]:
el
Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το ή τα πρόσωπα που είναι αρμόδια να υπογράψουν τη συμφω...
převoditelná koncese k rybolovu
bg
прехвърляема риболовна концесия
da
omsættelig fiskekvoteandel
de
übertragbare Fischereibefugnis
el
μεταβιβάσιμες αλιευτικές παραχωρήσεις
en
TFC
,
transferable fishing concession
es
concesión de pesca transferible
et
ülekantav püügikontsessioon
fi
siirrettävä kalastusoikeus
fr
concession de pêche transférable
ga
lamháltas iascaireachta inaistrithe
hr
prenosiva ribolovna koncesija
hu
átruházható halászati koncesszió
it
concessione di pesca trasferibile
lt
perleidžiamoji žvejybos koncesija
lv
nododamas zvejas koncesijas
mt
konċessjoni tas-sajd trasferibbli
nl
overdraagbare visserijconcessie
pl
przekazywalna koncesja połowowa
pt
CPT
,
concessão de pesca transferível
ro
concesiune de pescuit transferabilă
sk
prevoditeľná rybolovná koncesia
sl
prenosljiva ribolovna koncesija
sv
överlåtbar fiskenyttjanderätt
přijetí k obchodování
FINANCE
da
optagelse til handel
de
Zulassung zum Handel
el
εισαγωγή προς διαπραγμάτευση
en
admission to trading
es
admisión a cotización
et
kauplemisele lubamine
,
luba kauplemiseks
fi
kaupankäynnin kohteeksi ottaminen
fr
admission à la négociation
ga
cead trádála
hu
szabályozott piacra történő bevezetés
it
ammissione alla negoziazione
lt
įtraukimas į prekybos reguliuojamoje rinkoje sąrašą
lv
atļauja tirdzniecības veikšanai
,
pielaide tirdzniecībai
mt
ammissjoni għall-kummerċ
nl
toelating tot de handel
pl
dopuszczenie do obrotu
pt
admissão à negociação
ro
admitere la tranzacționare
sk
prijatie na obchodovanie
sl
sprejem v trgovanje
,
uvrstitev v trgovanje
sv
upptagande till handel
příkaz k přímému inkasu
FINANCE
bg
инструкция за директен дебит
da
debiteringsinstruks
de
Lastschrift
,
Lastschriftauftrag
el
οδηγία άμεσης χρέωσης
en
direct debit instruction
es
orden de adeudo directo
et
otsedebiteerimise korraldus
fi
suoraveloitusohje
fr
instruction de prélèvement
ga
treoir dochair dhírigh
hu
közvetlen terhelési utasítás
it
istruzione di addebito diretto
lv
tiešā debeta rīkojums
mt
struzzjoni ta' debitu dirett
nl
incasso-opdracht
pl
instrukcja obciążenia bezpośredniego
pt
instrução de débito direto
ro
instrucțiune de debitare directă
sk
príkaz na inkaso
sl
navodilo za direktno obremenitev
sv
anvisning om direktdebitering