Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
las industrias de su competencia
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
de industrier,som det har ansvaret for
de
zu ihrem Aufgabenkreis gehoerende Industrien
el
οι βιομηχανίες ευθύνης της
en
the industries for which it is responsible
fr
les industries dont elle a la charge
it
ciascuna industria di sua competenza
nl
de industrieën,welke aan haar zorg zijn toevertrouwd
pt
as indústrias submetidas à sua jurisdição
sv
de industrier som gemenskapen ansvarar för
las inscripciones en el Registro de marcas comunitarias se efectuarán en todas las lenguas oficiales de la Comunidad Europea
LAW
de
Eintragungen in das Gemeinschaftsmarkenregister werden in allen Amtssprachen der Europäischen Gemeinschaft vorgenommen
en
entries in the Register of Community trade marks shall be made in all the official languages of the European Community
fr
les inscriptions au registre des marques communautaires sont faites dans toutes les langues officielles de la Communauté européenne
it
le iscrizioni annotate nel registro dei marchi comunitari sono effettuate in tutte le lingue ufficiali della Comunità europea
las instituciones velarán por que no se comprometa la estabilidad
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
disse institutioner påser, at stabiliteten ikke bringes i fare
de
diese Organe achten darauf,die Stabilitaet nicht zu gefaehrden
el
τα όργανα αυτά φροντίζουν ώστε να μη θέτουν σε κίνδυνο τη σταθερότητα
en
these institutions shall take care not to prejudice the stability
fr
ces institutions veillent à ne pas compromettre la stabilité
it
quetse istituzioni vigilano a che non sia compromessa la stabilità
nl
deze instellingen waken ervoor dat de stabiliteit niet in gevaar wordt gebracht
pt
estas instituições procurarão não comprometer a estabilidade
las instrucciones al Secretario se adoptarán por el Tribunal de Justicia
LAW
da
Domstolen udarbejder en instruks for justitssekretæren
de
der Gerichtshof erläßt die Dienstanweisung für den Kanzler
el
οι οδηγίες προς τον γραμματέα θεσπίζονται από το Δικαστήριο
en
Instructions to the Registrar shall be adopted by the Court
fr
les instructions au greffier sont établies par la Cour
it
le istruzioni per il cancelliere sono stabilite dalla Corte
nl
de instructies voor de griffier worden door het Hof vastgesteld
pt
compete ao Tribunal adotar as Instruções ao secretário
las lagunas catiónicas ocupan 10 (de los puestos catiónicos)
Iron, steel and other metal industries
da
kation-vakancerne udgør … af kationgitterpladserne
de
Leerstellen machen l0 ( der Kationengitterplaetze aus )
el
οι οπές κατιόντων καταλαμβάνουν 10(από τις θέσεις των κατιόντων στο κρυσταλλικό πλέγμα)
en
the cation vacancies occupy l0 ( of the cation lattice sites )
fr
les lacunes cationiques occupent l0 ( des sites cationiques )
it
le vacanze cationicbe occupano il l0 ( dei posti catonici )
nl
de kation-vacatures nemen l0 (van de kation-roosterplaatsen in)
las láminas aislantes bajo las losas deben ser impermeables al agua
TRANSPORT
Building and public works
da
underlagsfolie må være vandtæt
de
Unterlagsfolien muessen wasserfest sein
el
Τα μονωτικά φύλλα πρέπει να είναι αδιάβροχα.
en
plastic sheeting underlay must be waterproof
fr
les feuilles d'isolation doivent être étanches à l'eau
it
il foglio isolante sotto la lastra deve essere impermeabile all'acqua
nl
onderlegfolie moet waterdicht zijn
pt
tela de isolamento.As telas de isolamento devem ser estanques à água
las laminillas de cementita de la perlita son excepcionalmente grandes y separadas
Iron, steel and other metal industries
da
perlitten udviser usædvanligt brede og vidt adskilte cementitlameller
de
der Perlit weist ungewoehnliCh breite, locker angeordnete Zementitstreifen auf
el
ο περλίτης αποκαλύπτει συνήθως ευρείες λεπίδες σεμεντίτη τοποθετημένες κατά μεγάλα διαστήματα
en
the pearlite shows usually widely spaced lamellae of cementite
fr
les lamelles de cémentite de la perlite sont exceptionellement larges et écartées
it
la perlite presenta delle lamelle di cementite insolitamente larghe e distanziate
nl
het perliet vertoont ongewoon brede,niet samenhangende cementietlamellen
pt
as lamelas de cementite são anormalmente largas e afastadas
sv
perliten visar vanligen stora cementitlamellavstånd
las legislaciones de los distintos Estados miembros pueden ser armonizadas
EUROPEAN UNION
LAW
da
de enkelte edlemsstaters lovgivning kan harmoniseres
de
die Rechtsvorschriften der einzelnen Mitgliedstaaten koennen harmonisiert werden
el
οι νομοθεσίες των διαφόρων Kρατών μελών δύνανται να εναρμονισθούν
en
the legislation of the various Member States can be harmonised
fr
les législations des différents Etats membres peuvent être harmonisées
it
le legislazioni dei singoli Stati membri si possono armonizzare
nl
de wetgevingen van de verschillende Lid-Staten kunnen worden geharmoniseerd
pt
as legislações dos diferentes Estados-membros podem ser harmonizadas
sv
på vilket sätt de olika medlemsstaternas lagstiftning kan harmoniseras
las lenguas de la Oficina serán: español, alemán, inglés, francés e italiano
LAW
de
die Sprachen des Amtes sind Spanisch, Deutsch, Englisch, Französisch und Italienisch
en
the languages of the Office shall be Spanish, German, English, French and Italian
fr
les langues de l'Office sont l'espagnol, l'allemand, l'anglais, le français et l'italien
it
le lingue dell'Ufficio sono lo spagnolo, il tedesco, l'inglese, il francese e l'italiano
las leyes y reglamentos, incluidos los relativos a los cambios de moneda
POLITICS
da
love og forskrifter, herunder dem der vedrører udenlandsk valuta
de
Gesetze und Vorschriften, einschliesslich der Bestimmungen ueber den Devisenverkehr
en
laws and regulations, including those relating to foreign exchange
fr
les lois et règlements, et notamment la réglementation des changes
it
leggi e regolamenti, inclusi quelli relativi ai cambi con l'estero
nl
de wetten en voorschriften met inbegrip van die met betrekking tot deviezen