Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Traité de commerce entre la Suisse et l'Union économique belgo-luxembourgeoise(avec protocole de signature)
LAW
de
Handelsvertrag zwischen der Schweiz und der Belgisch-Luxemburgischen Wirtschaftsunion(mit Unterzeichnungsprotokoll)
it
Trattato di commercio tra la Svizzera e l'Unione economia belga-lussemburghese(con protocollo verbale di firma)
Traité de conciliation,de règlement judiciaire et d'arbitrage entre la Confédération suisse et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord(avec annexes et échange de lettres)
LAW
de
Vergleichs-,Gerichts-und Schiedsvertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland(mit Anlagen und Briefwechsel)
it
Trattato di conciliazione ed arbitrato tra la Confederazione Svizzera e il Regno Unito di Gran Bretagna ed Irlanda del Nord(con allegato e scambio di lettere)
Traité de conciliation entre la Suisse et l'Autriche(avec protocole finale)
LAW
de
Vergleichsvertrag zwischen der Schweiz und Österreich(mit Schlussprotokoll)
it
Trattato di conciliazione tra la Svizzera e l'Austria(con protocollo finale)
Traité de conciliation et d'arbitrage entre la Suisse et la Hongrie(avec protocole finale)
LAW
de
Vergleichs-und Schiedsvertrag zwischen der Schweiz und Ungarn(mit Schlussprotokoll)
it
Trattato di conciliazione e d'arbitrato tra la Svizzera e l'Ungheria(con protocollo finale)
Traité de travail entre la Suisse et la France(avec protocole)
LAW
de
Vertrag zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend Fragen des Arbeitsmarktes(mit Protokoll)
it
Trattato di lavoro tra la Svizzera e la Francia(con protocollo)
Traité entre la Confédération suisse et l'Etat espagnol sur la protection des indications de provenance,des appellations d'origine et des dénominations similaires(avec protocole et annexes)
LAW
de
Vertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Spanischen Staat über den Schutz von Herkunftsangaben,Ursprungsbezeichnungen und ähnlichen Bezeichnungen(mit Protokoll und Anlagen)
it
Trattato tra la Confederazione Svizzera e lo Stato Spagnolo sulla protezione delle indicazioni di provenienza,delle denominazioni d'origine e delle denominazioni analoghe(con protocollo e allegato)
Traité entre la Confédération Suisse et la France concernant la vallée des Dappes(avec protocole)
LAW
de
Vertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Frankreich betreffend das Dappental(mit Protokoll)
it
Trattato tra la Confederazione Svizzera e la Francia sulla Valle di Dappes(con protocollo)
Traité entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein au sujet d'une révision générale de la frontière dans le secteur Rhin-Würznerhorn(avec description du tracé)
LAW
de
Vertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über eine allgemeine Revision der Landesgrenze im Abschnitt Rhein-Würznerhorn(mit Beschreibung des Grenzverlaufs)
it
Trattato tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein concernente una revisione generale del confine nel settore Reno-Würznerhorn(con Descrizione del tracciato)
Traité entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne sur l'aménagement de la frontière dans le secteur Constance-Neuhausen am Rheinfall(avec protocole final)
LAW
de
Vertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Bereinigung der Grenze im Abschnitt Konstanz-Neuhausen am Rheinfall(mit Schlussprotokoll)
it
Trattato tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania sulla rettificazione della frontiera nel settore Costanza-Neuhausen am Rheinfall(con protocollo finale)
Traité entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne sur la protection des indications de provenance et d'autres dénominations géographiques(avec prot,annexes et échange de lettres)
LAW
de
Vertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über den Schutz von Herkunftsangaben und anderen geographischen Bezeichnungen(mit Protokoll,Anlagen und Briefwechsel)
it
Trattato tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Federale di Germania per la protezione delle indicazioni di provenienza e di altre denominazioni geografiche(con protocollo,allegato e scambio di lettere)