Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Traité entre la Confédération suisse et la République française sur la protection des indications de provenance,des appellations d'origine et d'autres dénominations géographiques(avec protocole,annexes et échange de lettres)
LAW
de
Vertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Französischen Republik über den Schutz von Herkunftsangaben,Ursprungsbezeichnungen und anderen geographischen Bezeichnungen(mit Protokoll,Anlagen und Briefwechsel)
it
Trattato tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Francese sulla protezione delle indicazioni di provenienza,delle denominazioni d'origine e di altre denominazioni geografiche(con protocollo,allegato e scambio di lettere)
Traité entre la Confédération suisse et la République populaire hongroise sur la protection des indications de provenance,des appellations d'origine et d'autres dénominations géographiques(avec protocole et annexes)
LAW
de
Vertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Ungarischen Volksrepublik über den Schutz von Herkunftsangaben,Ursprungsbezeichnungen,und anderen geographischen Bezeichnungen(mit Protokoll und Anlagen)
it
Trattato tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica popolare ungherese sulla protezione delle indicazioni di provenienza,delle denominazioni d'origine e di altre denominazioni geografiche(con protocollo e allegato)
Traité entre la Confédération suisse et la République portugaise sur la protection des indications de provenance,des appellations d'origine et des dénominations similaires(avec protocole et annexes)
LAW
de
Vertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Portugiesischen Republik über den Schutz von Herkunftsangaben,Ursprungsbezeichnungen und ähnlichen Bezeichnungen(mit Protokoll und Anlagen)
it
Trattato tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica portoghese sulla protezione delle indicazioni di provenienza,delle denominazioni d'origine e delle denominazioni analoghe(con protocollo e allegato)
Traité entre la Confédération suisse et la République socialiste tchécoslovaque sur la protection des indications de provenance,des appellations d'origine et d'autres dénominations géographiques(avec protocole et annexes)
LAW
de
Vertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Tschechoslowakischen Sozialistischen Republik über den Schutz von Herkunftsangaben,Ursprungsbezeichnungen und anderen geographischen Bezeichnungen(mit Protokoll und Anlagen)
it
Trattato tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Socialista Cecoslovacca sulla protezione delle indicazioni di provenienza,delle denominazioni d'origine e di altre denominazioni geografiche(con protocollo e allegato)
Traité entre la Confédération suisse et le Grand-duché de Bade relativement à la continuation du chemin de fer badois sur le territoire suisse(avec supplément explicatif)
LAW
de
Vertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Grossherzogtum Baden betreffend die Weiterführung der badischen Eisenbahnen über schweizerisches Gebiet(mit nachträglicher Erklärung)
it
Trattato tra la Confederazione Svizzera e il Granducato di Baden per la continuazione delle strade ferrate badesi sul territorio svizzero(con appendice esplicativa)
Traité entre la Confédération suisse et les Etats-Unis d'Amérique sur l'entraide judiciaire en matière pénale(avec échange de lettres)
LAW
de
Staatsvertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika über gegenseitige Rechtshilfe in Strafsachen(mit Briefwechseln)
it
Trattato fra la Confederazione Svizzera e gli Stati Uniti d'America sull'assistenza giudiziaria in materia penale(con scambio di lettere)
Traité entre la Confédération suisse et Son Altesse Royale le Grand-Duc de Bade,touchant les conditions réciproques relatives à l'abolition des droits de détraction et autres rapports de voisinage(avec article additionnel)
LAW
de
Staatsvertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Seiner Königlichen Hoheit dem Grossherzog von Baden betreffend die gegenseitigen Bedingungen über Freizügigkeit und weitere nachbarliche Verhältnisse(mit nachträglichem Artikel)
it
Trattato tra la Confederazione Svizzera e Sua Altezza Reale il Granduca di Baden sulle condizioni reciproche per l'abolizione dei diritti di detrazione ed altri rapporti di vicinato(con articolo addizionale)
Traité entre la Suisse,l'Empire d'Autriche-Hongrie,représentant en même temps Liechtenstein,et la Bavière,touchant la construction d'un chemin de fer de Lindau à St.Margrethen par Bregenz,et d'un chemin de fer de Feldkirch à Buchs(avec protocole finale)
LAW
Land transport
de
Staatsvertrag zwischen der Schweiz und Österreich-Ungarn,zugleich in Vertretung für Liechtenstein,dann Bayern über die Herstellung einer Eisenbahn von Lindau über Bregenz nach St.Margarethen sowie von Feldkirch nach Buchs(mit Schlussprotokoll)
it
Trattato tra la Svizzera,l'Austria-Ungheria,anche per il Liechtenstein,e la Baviera per la costruzione di una ferrovia da Lindau passando per Bregenz sino a St.Margrethen,come anche da Feldkirch a Buchs(con protocollo finale)
Traité entre la Suisse et l'Autriche concernant la légalisation d'actes publics(avec liste)
LAW
de
Beglaubigungsvertrag zwischen der Schweiz und Österreich(mit Beilage)
it
Trattato fra la Svizzera e l'Austria-Ungheria concernente la legalizzazione di atti pubblici(con annesso)
Traité entre la Suisse et l'Empire allemand concernant la légalisation d'actes publics(avec liste)
LAW
de
Vertrag zwischen der Schweiz und dem Deutschen Reiche über die Beglaubigung öffentlicher Urkunden(mit Beilage)
it
Trattato fra la Svizzera e l'Impero di Germania concernente la legalizzazione di atti pubblici(con annesso)