Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté du Conseil fédéral concernant les mesures provisoires pour le règlement des paiements avec la France
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die vorläufige Regelung des Zahlungsverkehrs zwischen der Schweiz und Frankreich
it
Decreto del Consiglio federale concernente misure provvisorie per il regolamento dei pagamenti con la Francia
Arrêté du Conseil fédéral concernant les modalités de l'augmentation du prix du lait,avec retenue conditionnelle,pour la période du 1er novembre 1957 au 31 octobre 1958
LAW
de
Bundesratsbeschluss über das Verfahren zur Durchführung der Milchpreiserhöhung mit bedingtem Rückbehalt vom 1.November 1957 bis 31.Oktober 1958
it
Decreto del Consiglio federale concernente la procedura per l'esecuzione dell'aumento del prezzo di base del latte con trattenuta condizionale dal 1.novembre 1957 al 31 ottobre 1958
Arrêté du Conseil fédéral concernant les routes principales avec priorité de passage
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Hauptstrassen mit Vortrittsrecht
it
Decreto del Consiglio federale concernente le strade principali con diritto di precedenza
Arrêté du Conseil fédéral concernant les transferts de capitaux dans le service réglementé des paiements avec l'étranger
LAW
de
Bundesratsbeschluss über den Kapitalverkehr mit Ländern des gebundenen Zahlungsverkehrs
it
Decreto del Consiglio federale concernente il trasferimento di capitali nel servizio disciplinato dei pagamenti con l'estero
Arrêté du Conseil fédéral concernant le trafic des paiements avec la Turquie
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend den Zahlungsverkehr mit der Türkei
it
Decreto del Consiglio federale concernente il servizio dei pagamenti con la Turchia
Arrêté du Conseil fédéral désignant les articles de parfumerie et les cosmétiques qui peuvent être fabriqués avec du trois-six à prix réduit
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Bezeichnung der Riech-und Schönheitsmittel,zu deren Herstellung verbiligter Sprit verwendet werden darf
it
Decreto del Consiglio federale concernente gli articoli di profumeria ed i cosmetici che possono essere fabbricati con spirito a prezzo ridotto
Arrêté du Conseil fédéral désignant les produits pharmaceutiques qui peuvent être fabriqués avec du trois-six à prix réduit
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Bezeichnung der pharmazeutischen Erzeugnisse,zu deren Herstellung verbilligter Sprit verwendet werden darf
it
Decreto del Consiglio federale che designa i prodotti farmaceutici che possono essere fabbricati con spirito a prezzo ridotto
Arrêté du Conseil fédéral donnant force obligatoire générale à la convention nationale sur les salaires minimums pour le travail à domicile dans l'industrie de la vannerie et des meubles en jonc(avec annexe)
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Allgemeinverbindlicherklärung von Mindestlöhnen in der Korbwarenund Rohrmöbel-Heimarbeit(mit Beilage)
it
Decreto del Consiglio federale che conferisce carattere obbligatorio generale a una convenzione sui salari minimi per l'esecuzione a domicilio di lavori da panieraio e di mobili di giunco(con Allegato)
Arrêté du Conseil fédéral du 27 juin 2000 constatant le résultat de la votation populaire du 21 mai 2000(Accords bilatéraux avec l'UE)
LAW
ECONOMICS
de
Bundesratsbeschluss vom 27.Juni 2000 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 21.Mai 2000(Bilaterale Abkommen mit der EU)
it
Decreto del Consiglio federale del 27 giugno 2000 che accerta l'esito della votazione popolare del 21 maggio 2000(Accordi bilaterali con l'UE)
Arrêté du Conseil fédéral établissant un contrat-type de travail pour le personnel d'exploitation des maisons de fromages en gros(avec annexe)
LAW
de
Bundesratsbeschluss über den Normalarbeitsvertrag für das im Käsegrosshandel beschäftigte Betriebspersonal(mit Beilage)
it
Decreto del Consiglio federale che stabilisce un contratto normale di lavoro per il personale d'esercizio occupato nel commercio del formaggio all'ingrosso(con allegato)