Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
las instrucciones al Secretario se adoptarán por el Tribunal de Justicia
LAW
da
Domstolen udarbejder en instruks for justitssekretæren
de
der Gerichtshof erläßt die Dienstanweisung für den Kanzler
el
οι οδηγίες προς τον γραμματέα θεσπίζονται από το Δικαστήριο
en
Instructions to the Registrar shall be adopted by the Court
fr
les instructions au greffier sont établies par la Cour
it
le istruzioni per il cancelliere sono stabilite dalla Corte
nl
de instructies voor de griffier worden door het Hof vastgesteld
pt
compete ao Tribunal adotar as Instruções ao secretário
las lagunas catiónicas ocupan 10 (de los puestos catiónicos)
Iron, steel and other metal industries
da
kation-vakancerne udgør … af kationgitterpladserne
de
Leerstellen machen l0 ( der Kationengitterplaetze aus )
el
οι οπές κατιόντων καταλαμβάνουν 10(από τις θέσεις των κατιόντων στο κρυσταλλικό πλέγμα)
en
the cation vacancies occupy l0 ( of the cation lattice sites )
fr
les lacunes cationiques occupent l0 ( des sites cationiques )
it
le vacanze cationicbe occupano il l0 ( dei posti catonici )
nl
de kation-vacatures nemen l0 (van de kation-roosterplaatsen in)
las láminas aislantes bajo las losas deben ser impermeables al agua
TRANSPORT
Building and public works
da
underlagsfolie må være vandtæt
de
Unterlagsfolien muessen wasserfest sein
el
Τα μονωτικά φύλλα πρέπει να είναι αδιάβροχα.
en
plastic sheeting underlay must be waterproof
fr
les feuilles d'isolation doivent être étanches à l'eau
it
il foglio isolante sotto la lastra deve essere impermeabile all'acqua
nl
onderlegfolie moet waterdicht zijn
pt
tela de isolamento.As telas de isolamento devem ser estanques à água
las laminillas de cementita de la perlita son excepcionalmente grandes y separadas
Iron, steel and other metal industries
da
perlitten udviser usædvanligt brede og vidt adskilte cementitlameller
de
der Perlit weist ungewoehnliCh breite, locker angeordnete Zementitstreifen auf
el
ο περλίτης αποκαλύπτει συνήθως ευρείες λεπίδες σεμεντίτη τοποθετημένες κατά μεγάλα διαστήματα
en
the pearlite shows usually widely spaced lamellae of cementite
fr
les lamelles de cémentite de la perlite sont exceptionellement larges et écartées
it
la perlite presenta delle lamelle di cementite insolitamente larghe e distanziate
nl
het perliet vertoont ongewoon brede,niet samenhangende cementietlamellen
pt
as lamelas de cementite são anormalmente largas e afastadas
sv
perliten visar vanligen stora cementitlamellavstånd
las legislaciones de los distintos Estados miembros pueden ser armonizadas
EUROPEAN UNION
LAW
da
de enkelte edlemsstaters lovgivning kan harmoniseres
de
die Rechtsvorschriften der einzelnen Mitgliedstaaten koennen harmonisiert werden
el
οι νομοθεσίες των διαφόρων Kρατών μελών δύνανται να εναρμονισθούν
en
the legislation of the various Member States can be harmonised
fr
les législations des différents Etats membres peuvent être harmonisées
it
le legislazioni dei singoli Stati membri si possono armonizzare
nl
de wetgevingen van de verschillende Lid-Staten kunnen worden geharmoniseerd
pt
as legislações dos diferentes Estados-membros podem ser harmonizadas
sv
på vilket sätt de olika medlemsstaternas lagstiftning kan harmoniseras
las lenguas de la Oficina serán: español, alemán, inglés, francés e italiano
LAW
de
die Sprachen des Amtes sind Spanisch, Deutsch, Englisch, Französisch und Italienisch
en
the languages of the Office shall be Spanish, German, English, French and Italian
fr
les langues de l'Office sont l'espagnol, l'allemand, l'anglais, le français et l'italien
it
le lingue dell'Ufficio sono lo spagnolo, il tedesco, l'inglese, il francese e l'italiano
las leyes y reglamentos, incluidos los relativos a los cambios de moneda
POLITICS
da
love og forskrifter, herunder dem der vedrører udenlandsk valuta
de
Gesetze und Vorschriften, einschliesslich der Bestimmungen ueber den Devisenverkehr
en
laws and regulations, including those relating to foreign exchange
fr
les lois et règlements, et notamment la réglementation des changes
it
leggi e regolamenti, inclusi quelli relativi ai cambi con l'estero
nl
de wetten en voorschriften met inbegrip van die met betrekking tot deviezen
las licencias podrán ser exclusivas o no exclusivas
LAW
de
eine Lizenz kann ausschließlich oder nicht ausschließlich sein
en
a licence may be exclusive or non-exclusive
fr
les licences peuvent être exclusives ou non exclusives
it
le licenze possono essere esclusive o non esclusive
las líneas de sombra se disponen en coronas centradas sobre el eje del lingote
Iron, steel and other metal industries
da
ghost-lines er beliggende på buer med centrum på blokkens akse
de
die Schattenstreifen sind in Kraenzen angeordnet, die um die Blockachse zentriert sind
el
τα "φαντάσματα" διευθετούνται κατά δακτυλίους κεντρωμένους επί του άξονα του πλινθώματος
en
the ghosts are arranged in radial arcs centred on the axis of the ingot
fr
les veines sombres sont disposées en couronnes centrées sur l'axe du lingot
it
Le venature sono disposte secondo una corona avente per centro l'asse del lingotto
nl
de ghost-lines zijn in kransen om de as van het gietblok gerangschikt
pt
as veias escuras estão dispostas em coroas centradas no eixo do lingote
sv
segringsstråken är ordnade i radiella bågar med centrum i götets axel
las líneas finas del grano de austenita claro son las líneas de dislocación
Iron, steel and other metal industries
da
de tynde linjer i det lysere austenitkorn er dislokationslinjer
de
die feinen Linien in dem helleren Austenitkorn sind die Versetzungslinien
el
οι λεπτές γραμμές του ανοιχτόχρωου ωστενιτικού κόκκου είναι οι γραμμές εξάρμοσης
en
the fine lines in the lighter austenite grain, are the dislocation lines
fr
les traits fins dans le grain d'austénite clair, sont les lignes de dislocation
it
le linee sottili nei grani di austenite più chiari sono le linee di dislocazione
nl
de dunne lijnen in de lichte austenietkristallen zijn de dislocatiegrenzen
sv
de fina linjerna i de ljusare austenitkornen är dislokationslinjer