Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordonnance du 21 décembre 1994 concernant l'arrêté fédéral sur les mesures d'assainissement dans l'assurance-chômage
FINANCE
Insurance
de
Verordnung vom 21.Dezember 1994 zum Bundesbeschluss über Sanierungsmassnahmen in der Arbeitslosenversicherung
it
Ordinanza del 21 dicembre 1994 concernente il decreto federale sulle misure di risanamento nell'assicurazione contro la disoccupazione
Ordonnance du 21 décembre 1994 sur l'exécution des statuts de la Caisse fédérale de pensions;Ordonnance sur la CFP
Insurance
de
Verordnung vom 21.Dezember 1994 über die Ausführung der Statuten der Pensionskasse des Bundes;PKB-Verordnung
it
Ordinanza del 21 dicembre 1994 concernente l'applicazione degli Statuti della Cassa pensioni della Confederazione;Ordinanza CPC
Ordonnance du 21 décembre 1994 sur l'Office central fédéral des imprimés et du matériel
LAW
de
V-EDMZ
,
Verordnung vom 21.Dezember 1994 über die Eidgenössische Drucksachen-und Materialzentrale
fr
O-OCFIM
,
it
O-UCFSM
,
Ordinanza del 21 dicembre 1994 sull'Ufficio centrale federale degli stampati e del materiale
Ordonnance du 21 décembre 1994 sur les émoluments de l'Office central fédéral des imprimés et du matériel;O sur les émoluments de l'OCFIM
FINANCE
de
Verordnung vom 21.Dezember 1994 über die Gebühren der Eidgenössischen Drucksachen-und Materialzentrale;Gebührenverordnung EDMZ
it
Ordinanza del 21 dicembre 1994 sulle tasse dell'Ufficio centrale federale degli stampati e del materiale;Ordinanza sulle tasse UCFSM
Ordonnance du 21 décembre 1994 sur les mesures d'assainissement 1994
LAW
FINANCE
de
Verordnung vom 21.Dezember 1994 über die Sanierungsmassnahmen 1994
it
Ordinanza del 21 dicembre 1994 sulle misure di risanamento 1994
Ordonnance du 22 décembre 1993 concernant la modification de textes légaux relatifs à la circulation routière(Entretien et contrôle subséquent des voitures automobiles quant aux émissions de gaz d'échappement et de fumées)
LAW
ENVIRONMENT
de
Verordnung vom 22.Dezember 1993 über die Änderung von Erlassen des Strassenverkehrs(Wartung und Nachkontrolle von Motorwagen betreffend Abgas-und Rauchemissionen)
it
Ordinanza del 22 dicembre 1993 concernente la modificazione di testi normativi in materia di circolazione stradale(Manutenzione e controllo successivo di autoveicoli per quanto concerne le emissioni di gas di scarico e di fumo)
Ordonnance du 22 décembre 1993 relative à l'entretien et au contrôle subséquent des voitures automobiles en ce qui concerne les émissions de gaz d'échappement et de fumées
LAW
ENVIRONMENT
de
Verordnung vom 22.Dezember 1993 über Wartung und Nachkontrolle von Motorwagen betreffend Abgas-und Rauchemissionen
it
Ordinanza del 22 dicembre 1993 sulla manutenzione e il controllo successivo degli autoveicoli per quanto concerne le emissioni dei gas di scarico e di fumo
Ordonnance du 22 décembre 1993 sur l'attribution rétroactive du titre "ingénieur ETS" aux diplômés du Technicum d'agriculture tropicale
LAW
Education
de
Verordnung vom 22.Dezember 1993 über die nachträgliche Verleihung des Titels "Ingenieur HTL,Ingenieurin HTL" an Absolventinnen und Absolventen des Technikums für Tropische Landwirtschaft
it
Ordinanza del 22 dicembre 1993 sul conferimento retroattivo del titolo di "ingegnere STS" ai diplomati della Scuola tecnica di agricoltura tropicale
Ordonnance du 22 décembre 1993 sur l'exportation et le transit de produits
LAW
de
Verordnung vom 22.Dezember 1993 über die Güterausfuhr und die Güterdurchfuhr
it
Ordinanza del 22 dicembre 1993 sull'esportazione e il transito di prodotti
Ordonnance du 22 décembre 1993 sur la reconnaissance des homologations étrangères et internationales pour les véhicules routiers
LAW
TRANSPORT
de
Verordnung vom 22.Dezember 1993 über die Anerkennung ausländischer und internationaler Genehmigungen für Strassenfahrzeuge
it
Ordinanza del 22 dicembre 1993 per il riconoscimento di approvazioni estere e internazionali per veicoli stradali