Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Verkäufer kann den Bahnhof auswählen
en seller may select station, the seller may select the station
Verkäufer kann den Ort auswählen
en seller may select point, the seller may select the point
Verteilmaschine,die ganze Adressen lesen kann
Communications
da
sorteringsmaskine som læser hele adressen
el
μηχανή διαλογής η οποία είναι σε θέση να διαβάζει ολόκληρη διεύθυνση
en
sorting machine which can read whole addresses
es
máquina clasificadora que será capaz de leer direcciones enteras
fr
trieuse capable de lire des adresses entières
it
macchina per lo smistamento che potra leggere l'intero indirizzo
nl
sorteermachine die hele adressen zal kunnen lezen
pt
máquina de divisão que pode ler endereços completos
vollstreckbare Entscheidung,gegen die ein ordentlicher Rechtsbehelf noch eingelegt werden kann
LAW
da
eksigible afgørelse,som endnu kan anfægtes ved et retsmiddel
el
εκτελεστή απόφαση κατά της οποίας μπορεί ακόμη να ασκηθούν μέσα
en
enforceable judgment even if there is still a right to appeal
es
resolución judicial ejecutoria que aún es susceptible de recurso
fr
décision exécutoire mais encore susceptible d'une voie de recours
it
sentenza esecutiva ma ancora impugnabile
,
sentenza provvisoriamente esecutiva
nl
beslissing welke uitvoerbaar is,doch waartegen nog een rechtsmiddel openstaat
pt
decisão executória ainda suscetível de recurso
von den Bestimmungen des Abschnitts 5 des Brüsseler Übereinkommens kann nicht dadurch abgewichen werden,daß der Beklagte sich stillschweigend auf das Verfahren einläßt
EUROPEAN UNION
LAW
da
bestemmelserne i afdeling 5 i konventionen af 27.9.1968 kan ikke fraviges stiltiende ved at sagsøgte giver møde
el
σιωπηρή παρέκταση
en
implied submission to the jurisdiction
es
prórroga tácita
fr
prorogation tacite
it
proroga tacita
nl
stilzwijgende afwijking van de bevoegdheidsregels
pt
extensão tácita
Von ihm kann sich man eine Scheibe abschneiden.
en One can take a leaf out of his book.
vor dem Gerichtshof kann auf Schadenersatz geklagt werden
EUROPEAN UNION
da
der kan anlægges erstatningssag for Domstolen
el
είναι δυνατή η άσκηση προσφυγής αποζημιώσεως ενώπιον του Δικαστηρίου
en
proceedings for damages may be instituted before the Court
es
cabrá interponer un recurso de indemnización ante el Tribunal
fr
un recours en indemnité est ouvert devant la Cour
it
è ammesso ricorso per risarcimento avanti alla Corte
nl
een beroep tot schadevergoeding staat op het Hof open
pt
pode ser apresentado ao Tribunal um pedido de indemnização
sv
ersättningstalan får väckas vid domstolen