Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Odluka predstavnika vlada država članica, koji su se sastali u okviru Vijeća
EUROPEAN UNION
cs
rozhodnutí zástupců vlád členských států, zasedajících v Radě
da
afgørelse vedtaget af repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet
de
Beschluss der im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten
en
Decision of the Representatives of the Governments of the Member States, meeting within the Council
es
decisión de los representantes de los gobiernos de los Estados miembros reunidos en el seno del Consejo
fi
neuvostossa kokoontuneiden jäsenvaltioiden hallitusten edustajien päätös
fr
décision des représentants des gouvernements des États membres réunis au sein du Conseil
hu
a tagállamok kormányai Tanács keretében ülésező képviselőinek határozata
it
decisione dei rappresentanti dei governi degli Stati membri, riuniti in sede di Consiglio
lt
Taryboje posėdžiavusių valstybių narių vyriausybių atstovų sprendimas
lv
Padomē sanākušo dalībvalstu valdību pārstāvju lēmums
mt
Deċiżjoni tar-Rappreżentanti tal-Gvernijiet tal-Istati Membri, mlaqqgħin fi ħdan il-Kunsil...
oduševiti se
(glagol)
sl navdušiti se,
navdušiti se za,
navdušiti,
obnoreti
en become enthusiastic,
become excited,
enthuse,
go crazy over,
go ape over
de entflammen sich
oduševiti se za
(glagol)
sl navdušiti se,
navdušiti se za,
navdušiti,
obnoreti
en become enthusiastic,
become excited,
enthuse,
go crazy over,
go ape over
de entflammen sich
odvijati se
(glagol)
sl potekati,
v teku,
priti do,
prihajati,
zgoditi se,
dogajati,
godíti se,
odviti se,
odvijati,
dogoditi se
en go on,
take place,
happen,
occur
de ablaufen,
erfolgen,
abspielen sich,
abwickeln sich,
sein abgewickelt
sq ndodh
oferta em que se verifica não ter o arrematante meios de pagar os bens arrematados
LAW
de
Reukauf
en
irresponsible bid which cannot be made good
fi
tarjous,josta sen tekijä ei kykene vastaamaan
fr
folle enchère
it
offerta all'incanto non adempiuta dall'aggiudicatario
nl
bod dat tot rouwgeld leidt
,
bod dat tot rouwkoop leidt
sv
auktionsbud av inropare som visar sig inte kunna erlägga betalning
ofertantul căruia i se atribuie contractul
bg
изпълнител
,
спечелил поръчката оферент
cs
vybraný uchazeč
,
úspěšný uchazeč
da
tilbudsgiver, hvis tilbud er antaget
,
tilslagsmodtager
,
valgt tilbudsgiver
de
Auftragnehmer
,
Zuschlagsempfänger
,
erfolgreicher Anbieter
,
erfolgreicher Bieter
el
ανάδοχος της σύμβασης
,
τελικός πλειοδότης ή μειοδότης
en
successful tenderer
,
tenderer to whom the contract is awarded
,
winning tenderer
es
adjudicatario
et
edukas pakkuja
,
pakkuja, kellega leping sõlmitakse
fi
tarjouskilpailun voittaja
,
toimeksisaaja
,
valittu tarjouksen tekijä
,
voittanut tarjoaja
fr
adjudicataire
,
attributaire
,
attributaire du marché
ga
tairgeoir a bhuann an conradh
hu
a szerződést elnyerő ajánlattevő
,
sikeres ajánlattevő
it
aggiudicatario
lt
konkurso laimėtojas
,
konkursą laimėjęs dalyvis
lv
izraudzītais pretendents
,
uzvarējušais pretendents
mt
offerent ammess
,
offerent li jirbaħ il-kuntratt
,
offerent rebbieħ
nl
begunstigde
pl
oferent zwycięski
pt
adjudicatário
ro
adjudecatar
,
ofertant câștigător
,
sk
úspešný uchádzač
sl
izbrani ponudnik
,
ponudnik, kateremu je bilo oddano ...
ofertas que se ajusten a las condiciones y sean regulares y comparables
da
behørigt indgivne,sammenlignelige og med udbudsbetingelserne overensstemmende bud
de
formgerechte,vorschriftsmäßige und vergleichbare Angebote
el
κανονικές,σύμφωνες με τις προδιαγραφές και συγκρίσιμες προσφορές
en
offers which are regular,complying with the conditions laid down and comparable
fr
offres régulières,conformes et comparables
it
offerte regolari,conformi e comparabili
nl
deugdelijke en onderling vergelijkbare aanbiedingen,gedaan overeenkomstig de vraag
,
regelmatige en onderling vergelijkbare offertes overeenkomstig de vraag
pt
propostas regulares, conformes e comparáveis
sv
anbud som är korrekt avgivna,som överensstämmer med fastställda villkor och som är jämförbara
o funcionário deve manter-se em funções
EUROPEAN UNION
da
tjenestemanden skal forblive i sin stilling
de
der Beamte ist in seiner Stelle zu belassen
el
ο υπάλληλος πρέπει να παραμείνει στη θέση του
en
the official shall continue in his post
es
el funcionario debe ser mantenido en sus funciones
fr
le fonctionnaire doit être maintenu dans ses fonctions
it
il funzionario deve essere mantenuto nelle sue funzioni
nl
de ambtenaar dient in zijn functie te worden gehandhaafd
sv
tjänstemannen skall fortsätta i sin tjänst
ohlášení se u příslušných orgánů
LAW
Migration
bg
регистрация при влизане
da
anmeldelse af indrejse
de
Anzeige der Einreise
el
δήλωση εισόδου
en
registration
,
registration with the police
,
report on entry
,
reporting
,
reporting to the police/immigration officer
es
declaración de entrada
et
teatamine endast saabumisel
fi
maahan saapuneen ulkomaalaisen ilmoittautuminen
,
maahantuloilmoitus
fr
déclaration d'entrée
ga
dearbhú iontrála
,
deimhniú clárúcháin inimirce
hu
bejelentkezés
it
dichiarazione d'ingresso
,
dichiarazione di ingresso
lt
registravimasis
lv
pieteikums par ieceļošanu
mt
dikjarazzjoni ta’ dħul
nl
aankomstverklaring
,
aanmelding na binnenkomst
,
inschrijving na binnenkomst
pl
zgłoszenie wjazdu
pt
declaração de entrada
ro
anunțarea intrării
,
declararea sosirii
sk
povinnosť prihlásiť sa u príslušných orgánov
sl
prijava vstopa
sv
inreseanmälan