Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution qui concerne la coopération technique de la Suisse avec les pays en voie de développement
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz technische Zusammenarbeit der Schweiz mit den Entwicklungsländern
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza di esecuzione concernente il proseguimento della cooperazione tecnica con i Paesi in via di sviluppo
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance du 1er décembre 1936 qui concerne la statistique du commerce de la Suisse avec l'étranger
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Verordnung vom 1.Dezember 1936 über die Statistik des Warenverkehrs der Schweiz mit dem Ausland
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza 1.dicembre 1936 concernente la statistica del commercio della Svizzera con l'estero
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance du 7 mai 1929 sur la fermeture et la signalisation des croisements à niveau des chemins de fer avec les routes et chemins publics
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Verordnung vom 7.Mai 1929 über den Abschluss und die Signalisierung der Niveaukreuzungen der Eisenbahnen mit öffentlichen Strassen und Wegen
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza del 7 maggio 1929 concernente la chiusura e la segnalazione dei passaggi a livello delle ferrovie su strade e vie pubbliche
Arrêté du Conseil fédéral modifiant la convention internationale réglant la navigation et le service des ports sur le lac inférieur de Constance et le Rhin(avec annexes)
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung und Ergänzung der Gemeinsamen Schiffahrts-und Hafenordnung für den Untersee und den Rhein zwischen Konstanz und Schaffhausen(mit Beilagen)
it
Decreto del Consiglio federale che modifica e completa il regolamento internazionale per la navigazione e il servizio dei porti del Lago Inferiore e del Reno tra Costanza e Sciaffusa(con allegati)
Arrêté du Conseil fédéral modifiant la liste des routes principales avec priorité de passage
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Abänderung der Liste der Hauptstrassen mit Vortrittsrecht
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'elenco delle strade principali con diritto di precedenza
Arrêté du Conseil fédéral modifiant la liste des routes principales avec priorité de passage
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Abänderung der Liste der Hauptstrassen mit Vortrittsrecht
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'elenco delle strade principali con diritto di precedenza
Arrêté du Conseil fédéral modifiant la liste des routes principales avec priorité de passage
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Abänderung der Liste der Hauptstrassen mit Vortrittsrecht
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'elenco delle strade principali con diritto di precedenza
Arrêté du Conseil fédéral modifiant la liste des routes principales avec priorité de passage
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Änderung der Liste der Hauptstrassen mit Vortrittsrecht
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'elenco delle strade principali con diritto di precedenza
Arrêté du Conseil fédéral modifiant les dispositions de l'arrêté du Conseil fédéral concernant le service des paiements avec l'Espagne
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Abänderung des Bundesratsbeschlusses betreffend den Zahlungsverkehr mit Spanien
it
Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente il servizio dei pagamenti con la Spagna
Arrêté du Conseil fédéral modifiant les dispositions de l'arrêté du Conseil fédéral concernant le service des paiements avec l'Espagne
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Bundesratsbeschlusses betreffend den Zahlungsverkehr mit Spanien
it
Decreto del Consiglio federale che modifica le disposizioni del decreto del Consiglio federale concernente il servizio dei pagamenti con la Spagna