Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decreto federale che approva la convenzione conchiusa tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Francese allo scopo di evitare la doppia imposizione in materia di imposte dirette
LAW
de
Bundesbeschluss über die Genehmigung des am 13.Oktober 1937 unterzeichneten Abkommens zwischen der Schweiz und Frankreich zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der direkten Steuern
fr
Arrêté fédéral concernant la convention conclue le 13 octobre 1937 entre la Suisse et la France en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts directs
Decreto federale che approva la convenzione tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d'Austria intesa a evitare i casi di doppia imposizione
LAW
de
Bundesbeschluss über die Genehmigung des zwischen der Schweiz und der Republik Österreich unterzeichneten Abkommen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung
fr
Arrêté fédéral approuvant la convention entre la Suisse et la République d'Autriche en vue d'éviter les doubles impositions
Decreto federale che approva la convenzione tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania relativa alle assicurazioni sociali
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland über Sozialversicherung
fr
Arrêté fédéral approuvant la convention relative aux assurances sociales entre la Suisse et la République fédérale d'Allemagne
Decreto federale che approva la convenzione tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana su la costruzione e l'esercizio di una galleria stradale sotto il Gran San Bernardo
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Italienischen Republik über den Bau und Betrieb eines Strassentunnels unter dem Grossen St.Bernhard
fr
Arrêté fédéral approuvant la convention entre la Confédération suisse et la République italienne,relative à la construction et à l'exploitation d'un tunnel routier sous le Grand-Saint-Bernard
Decreto federale che approva la partecipazione della Svizzera all'accordo che istituisce un'associazione tra gli Stati membri dell'AELS e la Repubblica di Finlandia
LAW
de
Bundesbeschluss über die Genehmigung der Beteiligung der Schweiz am Abkommen zur Schaffung einer Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation und der Republik Finnland
fr
Arrêté fédéral approuvant la participation de la Suisse à l'accord créant une association entre les Etats membres de l'AELE et la République de Finlande
Decreto federale che approva un accordo d'aiuto finanziario con la Repubblica popolare del Bangladesh
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend eine Vereinbarung über Finanzhilfe an die Volksrepublik Bangladesch
fr
Arrêté fédéral approuvant un accord d'aide financière conclu avec la République populaire du Bangladesh
Decreto federale che approva una Convenzione per evitare le doppie imposizioni con la Repubblica del Kazakistan
LAW
FINANCE
de
Bundesbeschluss über ein Doppelbesteuerungsabkommen mit der Republik Kasachstan
fr
Arrêté fédéral approuvant une convention de double imposition avec la République du Kazakhstan
Decreto federale che approva una Convenzione per evitare le doppie imposizioni con la Repubblica di Albania
LAW
FINANCE
de
Bundesbeschluss über ein Doppelbesteuerungsabkommen mit der Republik Albanien
fr
Arrêté fédéral approuvant une convention de double imposition avec la République d'Albanie
Decreto federale concernente l'accordo con la Repubblica dello Zaire sull'indennizzo d'interessi svizzeri
LAW
de
Bundesbeschluss über das Abkommen mit der Republik Zaire betreffend die Entschädigung schweizerischer Interessen
fr
Arrêté fédéral relatif à l'accord avec la République du Zaïre concernant l'indemnisation d'intérêts suisses
Decreto federale concernente l'accordo tra la Confederazione Svizzera,la Repubblica d'Austria e la CEE sull'estensione del campo d'applicazione della normativa in materia di transito comunitario
LAW
de
Bundesbeschluss über das Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft,der Republik Österreich und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft zur Ausdehnung des Anwendungsbereichs der Bestimmungen über das gemeinschaftliche Versandverfahren
fr
Arrêté fédéral concernant l'accord entre la Confédération suisse,la République d'Autriche et la CEE sur l'extension du champ d'application de la réglementation relative au transit communautaire