Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Weisungen vom 28.November 1974 für die Vervielfältigung und Nachführung des Übersichtsplanes bei Grundbuchvermessungen
LAW
fr
Instructions du 28 novembre 1974 sur la reproduction et la mise à jour du plan d'ensemble des mensurations cadastrales
it
Prescrizioni del 28 novembre 1974 per la riproduzione e l'aggiornamento del piano corografico delle misurazioni catastali
Weisungen vom 3.November 1999 über die Organisation der sicherheitspolitischen Führung des Bundesrates
POLITICS
LAW
fr
Directives du 3 novembre 1999 sur l'organisation de la conduite de la politique de sécurité du Conseil fédéral
it
Istruzioni del 3 novembre 1999 sull'organizzazione della condotta in materia di politica di sicurezza del Consiglio federale
Zusatzabkommen vom 19.Dezember 1934 zum Auslieferungsvertrag vom 26.November 1880 zwischen der Schweiz und Grossbritannien
LAW
fr
Convention additionnelle du 19 décembre 1934 au traité d'extradition du 26 novembre 1880 entre le Suisse et la Grande-Bretagne.
it
Convenzione addizionale del 19 dicembre 1934 al trattato d'estradizione del 26 novembre 1880 tra la Svizzera e la Gran Bretagna
Zusatzabkommen zu dem französisch-schweizerischen Finanzabkommen vom 16.November 1945
LAW
fr
Avenant à l'accord financier franc-suisse du 16 November 1945
it
Aggiunta all'accordo finanziario francosvizzero conchiuso a Berna il 16 November 1945
Zusatzbericht vom 21.November 1991 der Kommission des Nationalrates.Parlamentarische Initiative Geschäftsprüfungskommission.Bildung einer Delegation
POLITICS
LAW
fr
Rapport complémentaire du 21 novembre 1991 de la commission du Conseil national.Initiative parlementaire Commission de gestion.Constitution d'une délégation
it
Rapporto complementare del 21 novembre 1991 della Commissione del Consiglio nazionale.Iniziativa parlamentare Commissione della gestione.Costituzione di una delegazione
Zusatzprotokoll vom 2.November 1994 zwischen der Schweiz und Liechtenstein zum Vertrag vom 29.März 1923 über den Anschluss des Fürstentums Liechtenstein an das schweizerische Zollgebiet,betreffend die Produktehaftpflicht
LAW
fr
Protocole additionnel du 2 novembre 1994 entre la Suisse et la Principauté de Liechtenstein relatif à la responsabilité du fait des produits,au Traité du 29 mars 1923 concernant la réunion de la Principauté de Liechtenstein au territoire douanier suisse
it
Protocollo aggiuntivo del 2 novembre 1994 tra la Svizzera e il Liechtenstein relativo al Trattato di unione doganale concluso il 29 marzo 1923 tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein,riguardante la responsabilità per danno da prodotti
Zusatzprotokoll zum Zahlungsabkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland vom 10.November 1953(mit Anlagen 1-3 und Briefwechsel)
LAW
fr
Protocole additionnel à l'accord de paiement du 10 novembre 1953 entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne(avec annexes 1-3 et échange de lettres)
it
Protocollo addizionale a l'accordo di pagamento del 10 novembre 1953 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania(con allegato 1-3 e scambio di lettere)
Zusatzübereink.zur Übereinkunft zwischen der Schweiz und Italien vom 8.November 1882 betreffend gleichartige Bestimmungen über die Fischerei in den beiden Staaten gemeinsam angehörenden Gewässern
LAW
fr
Convention additionnelle à la convention entre la Suisse et l'Italie du 8 novembre 1882 arrêtant des dispositions uniformes sur la pêche dans les eaux limitrophes,en vue d'assurer la répression des délits de pêche
it
Convenzione addizionale alla convenzione fra la Svizzera e l'Italia dell'8 novembre 1882 per stabilire disposizioni uniformi sulla pesca nelle acque comuni dei due Stati
Zusatzübereinkommen vom 26.Februar 1966 zum Internationalen Übereinkommen über den Eisenbahn-Personen-und-Gepäckverkehr vom 25.Februar 1961(CIV)über die Haftung der Eisenbahn für Tötung und Verletzung von Reisenden,geändert durch Protokoll II vom 9.November 1973 der Diplomatischen Konferenz für die Inkraftsetzung der Internationalen Übereinkommen CIM und CIV vom 7.Februar 1970 betreffend die Verlängerung der Geltungsdauer des Zusatzübereinkommens vom 26.Februar 1966
Land transport
da
tillægskonvention af 26. februar 1966 til den internationale konvention om befordring af personer og rejsegods på jernbaner (CIV) af 25.februar 1961 om jernbaners ansvar ved død eller kvæstelse af passagerer ændret ved protokol II af 9. november 1973 vedtaget på den diplomatiske konference for ikrafttræden af de internationale overenskomster CIM og CIV af 7. februar 1970 om forlængelse af tillægsoverenskomstens gyldighedsperiode
el
πρόσθετη σύμβαση της 26ης Φεβρουαρίου 1966 της διεθνούς συμβάσεως σχετικά με τη μεταφορά ταξιδιωτών και αποσκευών σιδηροδρομικώς(CIV)της 25ης Φεβρουαρίου 1961 σχετικά με την ευθύνη των σιδηροδρόμων για το θάνατο ή τον τραυματισμό ταξιδιωτών,όπως τροποποιήθηκε από το πρωτόκολλο ΙΙ της 9ης Νοεμβρίου 1973 της διπλωματικής συνδιασκέψεως για τη θέση σε ισχύ των διεθνών συμβάσεων CIM και CIV της 7ης Φεβρουαρίου 1970 σχετικά με την παράταση της διάρκειας ισχύος της πρόσθετης συμβάσεως της 26ης Φεβρουαρίου 1966
en
Supplementary Convention of 26 February ...
Zusatzübereinkommen zum internationalen Übereinkommen vom 23.November 1933 über den Eisenbahnfrachtverkehr(IÜG)
LAW
fr
Convention additionnelle à la convention internationale du 23 novembre 1933 concernant le transport des marchandises par chemins de fer(CIM)
it
Convenzione addizionale alla convenzione internazionale del 23 novembre 1933 riguardante il trasporto delle merci per ferrovia(CIM)