Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
pouvoir de se saisir d'office
LAW
de
befugt sein,sich von Amts wegen mit einem Fall zu befassen
en
power to act of their own motion
it
potere di iniziare il procedimento d'ufficio
nl
bevoegd zijn om de faillietverklaring ambtshalve uit te spreken
povinnost chovat se čestně a uvážlivě
da
udvise hæderlighed og tilbageholdenhed
de
Pflicht, ehrenhaft und zurückhaltend zu sein
el
υποχρέωση εντιμότητας και διακριτικότητας
en
duty to behave with integrity and discretion
es
deberes de probidad y corrección
fi
kunniallisuus ja pidättyvyys
fr
devoirs d'honnêteté et de délicatesse
ga
dualgas chun bheith ionraic discréideach
,
dualgas chun bheith ionraic stuama
hu
a tisztviselő köteles tisztességes és körültekintő magatartást tanúsítani
it
doveri di onestà e delicatezza
mt
dmir li jġib ruħu b'integrità u diskrezzjoni
nl
betamelijkheid en kiesheid
pl
zobowiązanie do godziwego i rozważnego zachowania
sk
povinnosť správať sa čestne a rozvážne
sl
Uradnika zavezuje dolžnost, da ravna pošteno in diskretno
sv
uppträda med heder och omdöme
povinnost odpovídat se
Accounting
da
regnskabspligt
de
Rechenschaftspflicht
el
υποχρέωση λογοδοσίας
en
accountability
es
obligación de rendir cuentas
et
aruandekohuslus
fi
tilintekovelvollisuus
fr
obligation de rendre compte
ga
cuntasacht
hu
elszámoltathatóság
it
obbligo di rendiconto
lt
atskaitomybė
lv
pārskatatbildība
nl
rekenplichtigheid
,
verantwoordingsplicht
pl
rozliczalność
pt
obrigação de prestar contas
ro
responsabilitate
sk
povinnosť zodpovedať sa
sl
odgovornost
sv
redovisningsskyldighet
pöytäkirja Itävallan tasavallan liittymisestä Benelux-talousliiton valtioiden, Saksan liittotasavallan ja Ranskan tasavallan hallitusten välillä tarkastusten asteittaisesta lakkauttamisesta yhteisillä rajoilla 14 päivän kesäkuuta 1985 tehtyyn Schengenin sopimukseen sellaisena kuin se on muutettuna Italian tasavallan, Espanjan kuningaskunnan ja Portugalin tasavallan sekä Helleenien tasavallan liittymisestä (...) tehdyillä pöytäkirjoilla
de
Protokoll über den Beitritt der Republik Österreich zu dem Übereinkommen von Schengen
el
Πρωτόκολλο προσχωρήσεως της Κυβερνήσεως της Αυστριακής Δημοκρατίας στη Συμφωνία μεταξύ των Κυβερνήσεων των κρατών της Οικονομικής Ενώσεως Benelux, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Γαλλικής Δημοκρατίας σχετικά ...(βλ. για τη συνέχεια στις σημειώσεις)
es
Protocolo de adhesión del Gobierno de la República Austriaca al Acuerdo de Adhesión de la República Austriaca al Acuerdo entre los Gobiernos de los Estados de la Unión Económica Benelux, de la República Federal de Alemania y de la República Francesa, relativo a la supresión gradual de los controles en las fronteras comunes, firmado en Schengen el 14 de junio de 1985, tal como quedó enmendado por los Protocolos relativos a la adhesión de los Gobiernos de la República Italiana, del Reino de España y de (...)
fr
Protocole d'adhésion de la République d'Autriche à l'Accord entre le Royaume des Pays-Bas, le Royaume de Belgique, le Grand-Duch...
praça onde se efetuam operações cambiais
LAW
de
Wechselplatz
en
exchange centre
fi
rahanvaihtopaikka
fr
place cambiste
it
piazza di cambio
nl
wisselplaats
pt
mercado de divisas
,
sv
växelplats
pracovní skupina pro ochranu fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů
bg
Работна група за защита на лицата при обработването на лични данни
,
Работна група за защита на личните данни по член 29
,
Работна група по член 29
cs
pracovní skupina pro ochranu údajů zřízená podle článku 29
,
pracovní skupina zřízená podle článku 29
da
Artikel 29-Gruppen
,
Artikel 29-Gruppen vedrørende Beskyttelse af Personoplysninger
,
Artikel 29-Gruppen vedrørende Databeskyttelse
,
Gruppen vedrørende Beskyttelse af Personer i forbindelse med Behandling af Personoplysninger
de
Artikel 29 Datenschutzgruppe
,
Gruppe für den Schutz von Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten
el
Ομάδα προστασίας των προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα
,
Ομάδα του άρθρου 29
en
Article 29 Data Protection Working Party
,
Article 29 Working Party
,
Working Party on the Protection of Individuals with regard to the Processing of Personal Data
es
Grupo de Trabajo del Artículo 29
,
Grupo de protección de las personas en lo que respecta al tratamiento de datos personales
et
artikli 29 alusel ...
Pracovní skupina pro vývoz konvenčních zbraní (Smlouva o obchodu se zbraněmi)
EUROPEAN UNION
bg
работна група „Износ на конвенционално оръжие“ (Договор за търговията с оръжие)
da
Gruppen vedrørende Eksport af Konventionelle Våben (våbenhandelstraktat)
de
Gruppe "Ausfuhr konventioneller Waffen" (Waffenhandelsübereinkommen)
el
Ομάδα εξαγωγές συμβατικών όπλων (Συνθήκη για το εμπόριο όπλων)
en
Working Party on Conventional Arms Exports (Arms Trade Treaty)
es
Grupo "Exportación de Armas Convencionales" (Tratado sobre el Comercio de Armas)
et
tavarelvastuse ekspordi töörühm (relvakaubandusleping)
fi
tavanomaisten aseiden viennin työryhmä (asekauppasopimus)
fr
groupe "Exportations d'armes conventionnelles" (Traité sur le commerce des armes)
ga
an Mheitheal um Onnmhairiú Gnáth-Arm
hr
Radna skupina za izvoz konvencionalnog oružja (Ugovor o trgovini oružjem)
hu
a hagyományos fegyverek kivitelével foglalkozó munkacsoport (fegyverkereskedelmi szerződés)
it
Gruppo "Esportazioni di armi convenzionali" (Trattato sul commercio delle armi)
lt
Įprastinės ginkluotės eksporto darbo grupė (Sutartis dėl prekybo...
Pracovní skupina pro zdraví rostlin (záležitosti týkající se Mezinárodní úmluvy o ochraně rostlin (IPPC) / Komise pro fytosanitární opatření (CPM))
EUROPEAN UNION
bg
работна група „Фитосанитарни въпроси“ (Въпроси, свързани с Международната конвенция по растителна защита/Комисията по фитосанитарни мерки)
da
Plantesundhedsgruppen (IPPC-/CPM-spørgsmål)
de
Gruppe "Pflanzenschutz" (IPPC/CPM-Angelegenheiten)
el
Ομάδα "Υγεία των Φυτών" (Υποθέσεις IPPC/CPM)
en
Working Party on Plant Health (IPPC/CPM Affairs)
es
Grupo «Fitosanidad» (Asuntos «Convención Internacional de Protección Fitosanitaria/Comisión de Medidas Fitosanitarias (CIPF/CMF)»)
et
taimetervise töörühm (rahvusvahelise taimekaitsekonventsiooniga / fütosanitaarmeetmete komisjoniga seotud küsimused)
fi
kasvinterveystyöryhmä (IPPC-sopimusta ja kasvinsuojelukomissiota koskevat asiat)
fr
Groupe "Phytosanitaire" (Questions concernant la CIPV/CMP)
ga
Meitheal um Fholláine Plandaí (IPPC/Gnóthaí CPM)
hr
Radna skupina za biljno zdravstvo (poslovi vezani uz IPPC/CPM)
it
gruppo "Questioni fitosanitarie" (Affari IPPC/CPM)
lt
Augalų sveikatos darbo grupė (IPPC / CPM reikalai)
lv
Fitosanitāru jautājumu darba grupa (IPPC/...
pravila kojima se reguliraju lijekovi u Europskoj uniji
bg
Правила относно лекарствените продукти в Европейския съюз
,
Правила, на които се подчиняват лекарствените продукти в Европейския съюз
cs
pravidla pro léčivé přípravky v Evropské unii
da
bestemmelser om lægemidler i Den Europæiske Union
de
Regelung der Arzneimittel in der Europäischen Union
el
Κανόνες που διέπουν τα Φαρμακευτικά Προϊόντα στην Ευρωπαϊκή Ένωση
en
The Rules Governing Medicinal Products in the European Union
es
Normas sobre medicamentos de la Unión Europea
et
Euroopa Liidu ravimieeskirjad
fi
lääkevalmisteita koskevat Euroopan unionin määräykset
fr
réglementation des médicaments dans l'Union européenne
hu
gyógyszerkészítményekre vonatkozó szabályok az Európai Unióban
it
Disciplina relativa ai medicinali nell'Unione europea
lt
Vaistų reglamentavimo Europos Sąjungoje taisyklės
lv
Eiropas Savienībā noteiktie zāļu lietošanas noteikumi
mt
Ir-Regoli li Jmexxu l-Prodotti Mediċinali fl-Unjoni Ewropea
nl
geneesmiddelenvoorschriften in de Europese Unie
pl
zasady dotyczące produktów leczniczych w Unii Europejskiej
pt...