Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
precios a los que se valoran los flujos
ECONOMICS
da
priser,som anvendes til at værdiansætte strømmene
de
Preise zur Bewertung der Ströme
el
τιμές στις οποίες αποτιμώνται οι ροές
en
prices at which the flows are valued
fr
prix auxquels sont évalués les flux
it
prezzi ai quali i flussi sono valutati
nl
prijzen waartegen de stromen worden gewaardeerd
pt
preços a que são avaliados os fluxos
predstaviti se
(glagol)
sl predstaviti se,
predstavljati
en present
de vorstellen sich
presentar un escrito en el que se expongan los motivos del recurso
da
indgive en begrundelse for klagen
de
die Beschwerde begründen
el
καταθέτω υπόμνημα που εκθέτει τους λόγους της προσφυγής
en
to file a statement setting out the grounds of appeal
fi
jättää valituksen perusteet sisältävä kirjelmä
fr
déposer un mémoire exposant les motifs du recours
nl
een schriftelijke uiteenzetting van de gronden van het beroep indienen
prestar-se a qualquer fiscalização ou verificação
FINANCE
da
være indforstået med alle kontrolforanstaltninger og optællinger
de
alle Massnahmen zur Ueberwachung oder Bestandsaufnahme dulden
el
δέχομαι οποιονδήποτε έλεγχο ή απογραφή
en
to consent to any supervision or checking
es
someterse a todo control o censo
it
consentire ogni controllo o verificazione
nl
medewerking verlenen aan iedere controle of opneming
pretensiones del coadyuvante que apoyen o se opongan, total o parcialmente, a las pretensiones de una de las partes
da
intervenientes påstande,hvorved denne helt eller delvis støtter en af parternes påstande eller helt eller delvis påstår disse forkastet
de
Anträge des Streithelfers,die der vollständigen oder teilweisen Unterstützung oder Bekämpfung der Anträge einer Partei zu dienen bestimmt sind
el
ισχυρισμοί του παρεμβαίνοντος προς υποστήριξη ή προς μερική ή ολική απόρριψη των αιτημάτων ενός των διαδίκων
en
statement of the form or order sought by the intervener in support of or opposing, in whole or in part, the form of order sought by one of the parties
fr
conclusions de l'intervenant tendant au soutien ou au rejet, total ou partiel, des conclusions d'une des parties
ga
ráiteas faoin saghas ordaithe atá á lorg ag an idiragraí, a dhéanann tacú leis an saghas ordaithe atá á lorg ag duine de na páirtithe, nó cur ina choinne go hiomlán nó go páirteach
it
conclusioni dell'interveniente dirette al sostegno o al rigetto,totale o parziale,delle conclusioni di una delle parti
nl
conclusies van de interveniënt,strekken...
pretvarati se
(glagol)
sl pretvarjati se,
hliniti se,
igrati,
simulirati
en feign,
pretend,
simulate,
counterfeit,
dissemble,
play along,
dissimulate,
sham
de schauspielern
sq heq
prevalecer-se da prioridade de um depósito anterior
LAW
da
påberåbe sig prioritet på grundlag af en tidligere ansøgning
de
die Priorität einer früheren Anmeldung in Anspruch nehmen wollen
el
διεκδίκηση της προτεραιότητας μιας προγενέστερης κατάθεσης
en
to take advantage of the priority of a previous application
es
prevalerse de la prioridad de una presentación anterior
fr
se prévaloir de la priorité d'un dépôt antérieur
,
se prévaloir de la priorité d'une demande antérieure
it
fare valere la priorità di un deposito precedente
lv
izmantot iepriekšēja pieteikuma prioritāti
nl
zich op de voorrang van een eerdere aanvrage beroepen
prever que la exoneración no se aplique solo a los derechos de aduana
FINANCE
da
fastsætte, at fritagelsen ikke alene omfatter told
de
Vorsorge treffen,dass die Abgabenbefreiung sich nicht nur auf Zoelle bezieht
el
προβλέπω η απαλλαγή να μην αφορά μόνο τους δασμούς
en
to provide that the relief applies not only to customs duties
it
prevedere che l'esonero comprenda non soltanto i dazi doganali
nl
vaststellen,dat de vrijstelling niet alleen geldt voor de douanerechten
pt
prever que a isenção não incida apenas sobre os direitos aduaneiros
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre
European Union law
cs
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
da
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat
de
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat
el
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος
en
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States
es
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro
et
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides
fi
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa
fr
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre
it
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ci...