Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
(a)Patto internazionale del 16 dicembre 1966 relativo ai diritti civili e politici;(b)Patto ONU II
LAW
de
(a)Internationaler Pakt vom 16.Dezember 1966 über bürgerliche und politische Rechte;(b)UNO-Pakt II
fr
(a)Pacte international du 16 décembre 1966 relatif aux droits civils et politiques;(b)Pacte ONU II
(a)Patto internazionale del 16 dicembre 1966 relativo ai diritti economici,sociali e culturali;(b)Patto ONU I
ECONOMICS
Humanities
de
(a)Internationaler Pakt vom 16.Dezember 1966 über wirtschaftliche,soziale und kulturelle Rechte;(b)UNO-Pakt I
fr
(a)Pacte international du 16 décembre 1966 relatif aux droits économiques,sociaux et culturels;(b)Pacte ONU I
(a)proprietà per piani del vecchio diritto;(b)proprietà per piani secondo il vecchio diritto
LAW
de
(a)altrechtliches Stockwerkeigentum;(b)vom früheren Recht beherrschtes Stockwerkeigentum
fr
propriété par étages régie par l'ancien droit
(a)riferirsi in buona fede al registro fondiario;(b)affidarsi di buona fede al registro fondiario
LAW
de
sich in gutem Glauben auf das Grundbuch verlassen
fr
(a)s'en rapporter de bonne foi aux énonciations du registre foncier;(b)s'en remettre de bonne foi aux énonciations du registre foncier
(a)secondo le circostanze;(b)a norma delle circostanze;(c)richiesto dalle circostanze
LAW
de
nach den Umständen
en
(a)under the circumstances;(b)from the circumstances
fr
(a)eu égard aux circonstances;(b)d'après les circonstances;(c)en raison des circonstances
(a)secondo le disposizioni legali sul registro fondiario;(b)secondo le disposizioni sul registro fondiario
LAW
de
nach dem Grundbuchrecht
fr
(a)d'après les dispositions légales sur le registre foncier;(b)à teneur des dispositions relatives au registre foncier
(a)Se il proprietario tollera la sporgenza di rami sul suo suolo coltivato o fabbricato,egli ha diritto ai frutti che producono.(b)Il diritto cantonale può
LAW
de
Anries
fr
(a)Le propriétaire qui laisse des branches d'arbres avancer sur ses bâtiments ou ses cultures a droit aux fruits de ces branches.(b)La législation cantonale peut
(a)Società svizzera per la protezione dell'ambiente;(b)SPA
ENVIRONMENT
de
Schweizerische Gesellschaft für Umweltschutz;SGU
fr
Société suisse pour la protection de l'environnement;SPE
(a)Trattato del 7 ottobre 1993 di assistenza giudiziaria in materia penale tra Svizzera e Canada;(b)TAGCDN
LAW
de
(a)Rechtshilfevertrag vom 7.Oktober 1993 in Strafsachen zwischen der Schweiz und Kanada;(b)RVCDN
fr
(a)Traité du 7 octobre 1993 d'entraide judiciaire en matière pénale entre la Suisse et le Canada;(b)TEJCDN