Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
cette proposition sera diffusée comme document du Conseil nº ... lorsque le stock sera transmis par les services de la Commission
es
Esta propuesta se distribuirá como documento del Consejo con la signatura ... cuando se reciba la remesa de ejemplares de los servicios de la Comisión
it
la proposta sarà diffusa come documento del Consiglio con la sigla ...non appena i servizi della Commissione avranno trasmesso i documenti necessari
cette répartition irrégulière des carbures lédéburitiques est inévitable
Iron, steel and other metal industries
da
denne uregelmæssige fordeling af ledeburitiske karbider kan ikke undgås
de
diese ungleichmaessige Verteilung der ledeburitischen Karbide ist nicht zu vermeiden
el
η ακανόνιστη αυτή κατανομή των λεδεβουριτικών καρβιδίων είναι αναπόφευκτη
en
this non-uniform distribution of the eutectic carbide cannot be prevented
es
esta distribución irregular de los carburos ledeburíticos es inevitable
it
questa distribuzione disuniforme dei carburi ledeburitici non si può evitare
nl
deze ongelijkmatige verdeling van de ledeburitische carbiden is onvermijdelijk
pt
esta repartição irregular dos carbonetos ledeburíticos é inevitável
cette ségrégation annulaire est peut être aussi en relation avec certains effets du corroyage
Iron, steel and other metal industries
da
disse ringformede sejgringer hænger muligvis også sammen med visse bearbejdningseffekter
de
diese ringfoermige Seigerung haengt vielleicht auch mit gewissen Verformungseffekten zusammen
el
ο δακτυλιοειδής αυτός διαφορισμός συνδέεται πιθανά με ορισμένα φαινόμενα της κατεργασίας
en
this annular segregation is perhaps also related to certain effects of working
es
esta segregación anular quizá tenga relación también con determinados efectos de la conformación
it
Questa segregazione anelliforme è in relazione anche con certi effetti della formatura
nl
deze ringvormige uitscheiding is misschien aan bepaalde vervormingseffecten te relateren
pt
esta segregação anular está possivelmente também relacionada com certos efeitos de laminagem
cette substance est cancérogène pour l'homme
da
dette stof er kræftfremkaldende hos mennesker
de
krebserzeugend für den Menschen
el
η ουσία αυτή είναι καρκινογόνος για τον άνθρωπο
en
this substance is carcinogenic to humans
es
esta sustancia es carcinógena para los seres humanos
it
questa sostanza è cancerogena per l'uomo
nl
deze stof is kankerverwekkend voor de mens
pt
esta substância é carcinogénea para os seres humanos
cette substance est peut-être cancérogène pour l'homme
da
dette stof er muligvis kræftfremkaldende hos mennesker
de
möglicherweise krebserzeugend für den Menschen
el
η ουσία αυτή είναι ενδεχομένως καρκινογόνος για τον άνθρωπο
en
this substance is possibly carcinogenic to humans
es
esta sustancia es posiblemente carcinógena para los seres humanos
it
questa sostanza è possibilmente cancerogena per l'uomo
nl
deze stof is mogelijk kankerverwekkend voor de mens
pt
esta substância é possivelmente carcinogénea para os seres humanos
cette substance est probablement cancérogène pour l'homme
da
dette stof er sandsynligvis kræftfremkaldende hos mennesker
de
wahrscheinlich krebserzeugend für den Menschen
el
η ουσία αυτή είναι μάλλον καρκινογόνος για τον άνθρωπο
en
this substance is probably carcinogenic to humans
es
esta sustancia es probablemente carcinógena para los seres humanos
it
questa sostanza è probabilmente cancerogena per l'uomo
nl
deze stof is waarschijnlijk kankerverwekkend voor de mens
pt
esta substância é provavelmente carcinogénea para os seres humanos
Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...
LAW
da
Hver medlemsstat fastsætter, hvilke sanktioner der skal anvendes ved overtrædelse af denne forordning. Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.Indtil der om nødvendigt vedtages lovgivning herom, er det de sanktioner, som medlemsstaterne har fastsat for at gennemføre artikel ... i forordning ..., der skal anvendes ved overtrædelse af denne forordning.
de
Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.
en
Each Member State shall determine the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed. Such sanctions shall be effectiv...
constater le caractère illicite de cette concentration
EUROPEAN UNION
LAW
da
konstatere den retsstridige karakter af denne koncentration
de
den unzulaessigen Charakter dieses Zusammenschlusses feststellen
el
διαπιστώνει τον παράνομο χαρακτήρα της συγκεντρώσεως αυτής
en
to declare the concentration unlawful
it
accertare il carattere illecito di questa concentrazione
nl
het ongeoorloofde karakter van deze concentratie vaststellen
pt
verificar o caráter ilícito desta concentração
sv
förklara koncentrationen otillåten
dans le cas où un litige ... mettrait en cause cette validité
LAW
en
where such validity is in issue in proceedings
it
qualora una controversia ... metta in causa tale validità
dans le cas où un litige mettrait en cause cette validité
EUROPEAN UNION
da
såfremt der ved en tvist opstår spørgsmål om denne gyldighed
de
falls bei einem Streitfall diese Gueltigkeit in Frage gestellt wird
el
στην περίπτωση που διαφορά θέτει υπό αμφισβήτηση το κύρος αυτό
en
where such validity is in issue in proceedings
es
en caso de que se cuestione tal validez en un litigio
it
qualora una controversia metta in causa tale validità
nl
indien een geschil deze geldigheid in het geding brengt
pt
se, em litígio, essa validade for posta em causa
sv
om giltigheten skulle ifrågasättas i en tvist