Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrangement entre la Suisse et la France relatif à la création,en gare de Delle,d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés
LAW
de
Vereinbarung zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Delle
it
Accordo tra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione,nella stazione di Delle,d'un ufficio a controlli nazionali abbinati
Arrangement entre la Suisse et la France relatif à la création dans la gare de Pontarlier,en territoire français,d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés
LAW
de
Vereinbarung zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Pontarlier auf französischem Hoheitsgebiet
it
Accordo tra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati nella stazione di Pontarlier in territorio francese
Arrangement entre le Conseil fédéral suisse,le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein et le Gouvernement fédéral autrichien concernant le contrôle en cours de route dans les trains de voyageurs sur le parcours Bludenz-Feldkirch-Buchs-Sargans,ainsi que les bureaux à contrôles nationaux juxtaposés en gare de Buchs
LAW
de
Vereinbarung zwischen dem Schweizerischen Bundesrat,der Fürstlich Liechtensteinischen Regierung und der Österreichischen Bundesregierung betreffend die Grenzabfertigung in Reisezügen während der Fahrt auf der Strecke Bludenz-Feldkirch-Buchs-Sargans und hinsichtlich der nebeneinanderliegenden Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Buchs
it
Accordo tra il Consiglio federale svizzero,il Governo del Principato del Liechtenstein ed il Governo federale austriaco,concernente il controllo dei treni viaggiatori sul percorso Bludenz-Feldkirch-Buchs-Sargans come pure l'istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati nella stazione di Buchs
Arrangement entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement fédéral autrichien concernant la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés en gare de St.Margrethen
LAW
de
Vereinbarung zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Österreichischen Bundesregierung über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof St.Margrethen
it
Accordo fra il Consiglio federale svizzero e il Governo federale austriaco concernente l'istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati nella stazione di St.Margrethen
Arrangement franco-suisse relatif à la création,en gare de Genève-Cornavin,d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés(Echange de notes des 25 octobre 1963/28 septembre 1964)
LAW
de
Vereinbarung zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Genf-Cornavin(Notenwechsel vom 25.Oktober 1963/28.September 1964)
it
Accordo fra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati nella stazione di Ginevra-Cornavin(Scambio di note del 25 ottobre 1963/28 settembre 1964)
arrière-gare
da
rangerbanegård
,
rangerterræn
de
Rangierbahnhof
en
marshalling yard
it
zona manovra stazione
nl
opstelspoor
assistant d'exploitation de gare
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
de
Bahnhofbetriebsassistent
,
Bahnhofbetriebsassistentin
fr
assistante d'exploitation de gare
it
assistente d'esercizio ferroviario
,
assistente d'esercizio ferroviario
assistant de gare
de
Bahnhofassistent
,
Bahnhofassistentin
fr
assistante de gare
it
assistente di stazione principale
bibliothèque de gare
TRANSPORT
da
banegårdsboghandel
de
Bahnhofsbuchhandlung
el
βιβλιοθήκη του σταθμού
en
station bookstall
es
librería de estación
fr
librairie de gare
it
edicola di stazione
nl
stationsboekhandel
pt
livraria da estação
bilhete de gare
TRANSPORT
da
perronbillet
de
Bahnsteigkarte
el
εισιτήριο εισόδου στο σταθμό
en
platform ticket
es
billete de andén
fr
billet d'entrée en gare
,
billet de quai
,
ticket d'entrée en gare
,
ticket de quai
it
biglietto d'ingresso
,
biglietto in stazione
nl
perronkaart
pt
bilhete de cais
,