Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
bala
beseda "bala" je primorska različica besede "bedno"
izhaja iz italijanskega stavka "Che palle" ali "Che balle", kar bi pomenilo "Oh, kako bedno..."
"Palle" v italijanskem jeziku pomeni "jajca, moda".
Npr: "No' romper' mi le palle."
"Ne mi razbivat jajc."
"Kaj mi razbivaš bale!"
bednarija
omembe nevredna zadeva; izhaja iz vseprisotnega pridevnika 'beden', ki izraža visoko stopnjo govorčevega prezira
Bejž dol s kočije!
Izraz se uporablja v primeru, ko se želimo določene osebe znebiti, nemara z njo prekiniti stik, sodelovanje ali zvezo.
V primeru, da se neka oseba želi znebiti nas, se lahko uporabi tudi izraz Vreči dol s kočije.
Primer:
A sta šla pol na zmenek?
- Ne, me je vrgla dol s kočije.
Fraza izhaja iz legendarnega dialoga med Arturjem Šternom in La Toyo. http://www.youtube.com/watch?v=EH4VZGsoQwA (Parental Advisory Explicit Content)
bendeho
Poslovenjena beseda, ki izhaja iz španske besede "pendejo" (vendar se pomen besede razlikuje od pomena španske besede, prav tako pa izgovorjava - bendeho z B-jem.), iz katere je nastala beseda bendeho in izpeljanke bendehouc, bendehoušna, bendehati, bendehouci, zbendehan, ... in so pogosto uporabljene v pogovoru od približno 2000 do 2002 naprej na območju Žirov (Rovte, Slovenija). Beseda označuje neumnost, bedarijo, krneki, nesmiselnost. Je slabšalnica za osebe, ki imajo težave s problemi, ki pogosto uživajo alkohol, poslušajo glasno glasbo in govorijo bedarije, itd., nadomešča pa tudi veliko besed in stavkov samo s stavkom kot je npr. un je en bendehouc, tistu je ena navadna bendehoušna."
Uradnih virov o uporabi in izvoru te besede ni, vendar se da resničnost pomena besede in pogostosti uporabe v Žireh preveriti pri večini od 13 do 25 let starih prebivalcev Žirov z nasčednjim vprašanjem: Kaj veš o besedi bendeho?
"To je prišlo do nas, ko se je sokrajan, ki veliko potuje, vrnil z dolgega...
bezati
V malo starejšem pogovornem jeziku dregati, tudi v smislu spolnosti. Morda iz tega izraza izhaja tudi beznica, kraj, ki je lahko povezan s prostitucijo. Dovršna različica je pobezati. Izgovori se s polglasnikom.
"A bo kaj za pobezat?"
biti mlečen okrog ust
Zveza označuje mladostnost, nezrelost, zaletavost in neizkušenost in iz tega izvirajoč podcenjujoč ter spoštovanje zahtevajoč odnos, je malce slabšalno oz. pokroviteljsko zastavljena. zveza izhaja iz predstave, da je osebek pravkar odstavljen z materine dojke in ima okrog ust še njeno mleko (torej še ni samostojen, ne pozna stvari, za katere pa se dela, kot da jih razume in obvlada). Po pomenu podobna "boga za jajca prijeti", po zgradbi in pomenu pa biti zelen/mležnozob.
"On mi bo govoril o izpitih, k je še mlečen okrog ust."
"Mi grejo na živce ti fazani - se oblačijo k kaki ta hudi poslovneži, pa so še vsi mlečni okrog ust!"
biti tišast
vsiljevati svoje mnenje, biti neučakan
___
Ta gorenjski izraz se uporablja tudi pri označevanju snubcev. Na Gorenjskem pravijo, da mora biti fant tišat, da osvoji dekle, to pomeni, da mora biti vztrajen, da se mora zanjo ves čas potegovati in mu mora biti pač dovolj do nje, da ga njeno zavračanje ne odvrne in ne prizadene, da jo zasipa z manjhnimi pozornostmi ipd. Beseda izhaja iz glagola tiščati, ki se na Gorenjskem izgovori tišati.