Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
aanpassing van de boekingen van eigen middelen uit de belasting over de toegevoegde waarde
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
tilpasning af egne indtægter hidrørende fra merværdiafgiften
de
Angleichung der Gutschriften von Eigenmitteln aus dem Mehrwertsteueraufkommen
el
αναπροσαρμογή των εγγραφών ιδίων πόρων που προέρχονται από το φόρο προστιθέμενης αξίας
en
readjustment of entries in respect of value added tax own resources
es
reajuste de las consignaciones de recursos propios procedentes del impuesto sobre el valor añadido
fr
rajustement des inscriptions de ressources propres provenant de la taxe sur la valeur ajoutée
it
ritocco delle iscrizioni di risorse proprie provenienti dall'imposta sul valore aggiunto
pt
reajustamento da inscrição de recursos próprios provenientes do imposto sobre o valor acrescentado
,
reajustamento do lançamento dos recursos próprios provenientes do Imposto sobre o Valor Acrescentado
sv
justering av posterna med avseende på egna medel från mervärdesskatt
aanschaf over de grens
da
indkøb i grænseområdet
de
in Grenzgebieten einkaufen
el
διασυνοριακή αγορά
en
cross-border purchase
es
compra transfronteriza
fr
achat transfrontalier
ga
ceannach trasteorann
,
ceannachán trasteorann
it
acquisto transfrontaliero
nl
kopen over de grens
,
winkelen over de grens
pt
aquisição transfronteiras
Aanvullende Overeenkomst bij de Overeenkomst van 26 juli 1957 tussen de Oostenrijkse Bondsregering, enerzijds, en de Regeringen der deelnemende staten van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Hoge Autoriteit van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, anderzijds, inzake het invoeren van directe internationale spoorwegtarieven voor doorvoer van kolen en staal over het grondgebied van de Republiek Oostenrijk
Land transport
el
Συμπληρωματική Συμφωνία στη Συμφωνία της 26ης Ιουλίου 1957 μεταξύ της ομοσπονδιακής κυβερνήσεως της Αυστρίας και των κυβερνήσεων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ανθρακα και Χάλυβα και της Ανωτάτης Αρχής της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ανθρακα και Χάλυβα, εφ'ετέρου, περι καθιερώσεως κατευθείαν διεθνών σιδηροδρομικών τιμολογίων για τη μεταφορά άνθρακα και χάλυβα μέσω του εδάφους της Δημοκρατίας της Αυστρίας
fr
Accord complémentaire à l'accord du 26 juillet 1957 entre le gouvernement fédéral autrichien, d'une part, et les gouvernements des Etats membres de la Communauté européenne du charbon et de l'acier et la Haute Autorité de la CECA/, d'autre part, relatif à l'établissement de tarifs directs internationaux ferroviaires pour les transports de charbon et d'acier en transit par le territoire de la République autrichienne
Aanvullend Protocol (Tweede, Derde) bij de Overeenkomst van 26 juli 1957 tussen de Oostenrijkse Bondsregering enerzijds en de Regeringen der deelnemende staten van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Hoge Autoriteit van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal anderzijds, inzake het invoeren van directe internationale spoorwegtarieven voor doorvoer van kolen en staal over het grondgebied van de Republiek Oostenrijk
Land transport
el
Συμπληρωματικό Πρωτόκολλο (δεύτερο και τρίτο) στη συμφωνία της 26ης Ιουλίου 1957 μεταξύ της ομοσπονδιακής κυβερνήσεως των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ανθρακα και Χάλυβα και της Ανωτάτης Αρχής της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ανθρακα και Χάλυβα αφ'ετέρου, περί καθιερώσεως κατευθείαν διεθνών σιδηροδρομικών τιμολογίων για τη μεταφορά άνθρακα και χάλυβα μέσω του εδάφους της Δημοκρατίας της Αυστρίας
en
Supplementary Protocol (Second, Third) to the Agreement of 26 July 1957 between the Austrian Federal Government, of the one part, and the Governments of the Member States of the European Coal and Steel Community and the High Authority of the European Coal and Steel Community, of the other part, on the introduction of through international railway tariffs for the carriage of coal and steel through the territory of the Republic of Austria
fr
Protocole complémentaire (Deuxième, Troisième) à l'accord du 26 juillet 1957 entre le gouvernement fédéral autrichien, d'une part, et les g...
Aanvullend Protocol bij de Europese Overeenkomst nopens het verstrekken van inlichtingen over buitenlands recht
bg
Допълнителен протокол към Европейската конвенция за обмен на правна информация между държавите
cs
Dodatkový protokol k Evropské úmluvě o poskytování informací o cizím právu
da
tillægsprotokol til den europæiske konvention om oplysninger om fremmed ret
de
Zusatzprotokoll zum Europäischen Übereinkommen betreffend Auskünfte über ausländisches Recht
el
Πρόσθετο Πρωτόκολλο στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την πληροφόρηση για το αλλοδαπό Δίκαιο
en
Additional Protocol to the European Convention on Information on Foreign Law
es
Protocolo adicional al Convenio Europeo acerca de la Información sobre el Derecho Extranjero
et
välisriikide õigusinfo Euroopa konventsiooni lisaprotokoll
fi
ulkomaisesta lainsäädännöstä saatavia tietoja koskevan eurooppalaisen yleissopimuksen lisäpöytäkirja
fr
Protocole additionnel à la Convention européenne dans le domaine de l'information sur le droit étranger
ga
Prótacal Breise a ghabhann leis an gCoinbhinsiún Eorpach um Fhaisnéis maidir le Dlí Eachtrach
it
Protocollo addizionale alla Conven...
aanwijzingen en informatie over routes
da
instruktioner og informationer vedrørende ruter
de
streckenbezogene Anweisungen und Angaben
el
πληροφορίες και οδηγίες κατά τη διαδρομή / πορεία
en
route instructions and information
es
instrucciones e información de Ruta
fi
reittejä koskevat ohjeet ja tiedot
fr
informations et consignes sur les routes
it
Istruzioni e informazioni sulle rotte
pt
instruções e informação sobre a rota
sv
instruktioner och information för sträcka
a balance between the inevitable constraints imposed by the administration of a complex system extending over the entire world and the higher exigencies of justice
EUROPEAN UNION
LAW
fr
un point d'équilibre entre les inévitables sujétions de la gestion administrative d'un système complexe et s'étendant au monde entier et les exigences supérieures de la justice