Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
het vignet hangt over de gezette tekst
de
eingreifen
el
μαγκώνω,πιάνω
en
bite
es
encentrar una viñeta en parte del texto
fr
la vignette mord sur les lettres
it
intaccare
,
mordere
pt
morder
holnietje met gegraveerde tekst
Migration
Technology and technical regulations
da
graveret sikringsring
de
gravierte Öse
el
εγχάρακτος κρίκος συνδέσεως
en
embossed eyelet
fr
oeillet gravé
it
occhiello con incisioni
hulpmiddel voor het intelligent classificeren van tekst
Information technology and data processing
da
hjælpmiddel til intelligent tekstkategorisering
de
intelligentes Werkzeug zur Kategorisierung von Texten
en
intelligent text categorization aid
es
procedimiento inteligente para la categorización de textos
fr
aide intelligente à la catégorisation de textes
it
supporto intelligente per l'articolazione di testi
pt
auxílio inteligente a classificação de textos
in een gemeenschappelijke verklaring neergelegde tekst aannemen
LAW
de
eine Fassung im Rahmen einer Gemeinsamen Erklärung annehmen
en
to adopt a general provision
fr
adopter un texte par voie de déclaration commune
it
adottare sotto forma di dichiarazione comune un testo
Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar "de Europese Gemeenschap" [of naar "de Gemeenschap"] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als "de Europese Unie" [of "de Unie"].
bg
Вследствие на влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември 2009 г. Европейският съюз заменя Европейската общност и е неин правоприемник, като от същата дата упражнява всички права и поема всички задължения на Европейската общност. Следователно позоваванията на „Европейската общност“ [или на „Общността“] в текста на [споразумението /…] следва, когато е уместно, да бъдат четени като позовавания на „Европейския съюз“ [или на "Съюза"].
cs
V důsledku vstupu Lisabonské smlouvy v platnost dnem 1. prosince 2009 Evropská unie nahradila Evropské společenství a je jeho nástupkyní a od uvedeného dne vykonává všechna jeho práva a povinnosti. Odkazy na „Evropské společenství“ [nebo na „Společenství“] ve znění [dohody/smlouvy/atd.] se proto na příslušných místech považují za odkazy na „Evropskou unii“ [nebo na „Unii“].
da
Som følge af Lissabontraktatens ikrafttræden den 1. december 2009 er Den Europæiske Union trådt i stedet for og har efterfulgt Det Europæiske Fællesskab og udøver fra den næv...
keten van tekst
Communications
da
tekststreng
de
Textreihe
el
σειρά κειμένου
en
text string
es
cadena de texto
fr
chaîne de texte
it
stringa di testo
pt
cadeia de texto
klare tekst
Information technology and data processing
da
klartekst
de
Klartext
el
ακρυπτογράφητο κείμενο 2)μη κρυπτογραφημένο κείμενο
en
cleartext
,
plaintext
es
texto común
fi
ilmiteksti
fr
en clair
,
texte clair
,
texte en clair
,
écriture en clair
it
testo chiaro
,
testo in chiaro
pt
texto claro
,
texto não codificado
,
texto simples
sv
klartext
klein gezette tekst
da
petit
de
Petit
el
στοιχείο των 8 στιγμών
en
7 1/2-point type
,
brevier
,
small type
es
tipo pequeño
fr
petit texte
it
testino
nl
brevierletter
,
pt
texto pequeno
korte tekst
Communications
da
kort beskrivelse
de
Kurzbeschreibung
el
σύντομο κείμενο
en
brief text
es
texto abreviado
fi
lyhyt teksti
fr
résumé du problème
pt
texto resumido
sv
kort beskrivning
lopende tekst
Information technology and data processing
da
brødtekst
de
Grundtext
el
ρέον κείμενο
en
body text
,
bodytext
,
running text
,
straight matter
es
cuerpo del texto
,
texto básico
fi
leipäteksti
fr
composition courante
,
composition simple
,
texte
it
testo corrente
nl
basistekst
,
sv
brödtext