Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordonnance du 23 décembre 1999 sur la protection contre le rayonnement non ionisant
LAW
Electronics and electrical engineering
de
NISV
,
Verordnung vom 23.Dezember 1999 über den Schutz vor nichtionisierender Strahlung
fr
ORNI
,
it
ORNI
,
Ordinanza del 23 dicembre 1999 sulla protezione dalle radiazioni non ionizzanti
Ordonnance du 23 décembre 1999 sur le montage d'appareils,durant l'année 2000,pour l'exécution de la loi relative à une redevance sur le trafic des poids lourds
LAW
FINANCE
de
Verordnung vom 23.Dezember 1999 über den Einbau von Geräten für den Vollzug des Schwerverkehrsabgabegesetzes im Jahr 2000
it
Ordinanza del 23 dicembre 1999 sul montaggio di apparecchi,nel corso del 2000,per l'esecuzione della legge sul traffico pesante
Ordonnance du 23 décembre 1999 sur le relèvement des taux de la taxe sur la valeur ajoutée en faveur du financement des grands projets ferroviaires
LAW
FINANCE
de
Verordnung vom 23.Dezember 1999 über die Anhebung der Mehrwertsteuersätze zur Finanzierung der Eisenbahngrossprojekte
it
Ordinanza del 23 dicembre 1999 sull'aumento delle aliquote dell'imposta sul valore aggiunto per finanziare i grandi progetti ferroviari
Ordonnance du 24 décembre 1991 sur les cartes et la plaque d'identité militaires
Defence
LAW
de
Verordnung vom 24.Dezember 1991 über die militärischen Identitätskarten und die Erkennungsmarke
it
Ordinanza del 24 dicembre 1991 su le tessere d'identità e la targhetta di riconoscimento militari
Ordonnance du 29 décembre 1997 relative au remboursement des frais de maladie et des frais résultant de l'invalidité en matière de prestations complémentaires
LAW
Insurance
de
ELKV
,
Verordnung vom 29.Dezember 1997 über die Vergütung von Krankheits-und Behinderungskosten bei den Ergänzungsleistungen
fr
OMPC
,
it
OMPC
,
Ordinanza del 29 dicembre 1997 sul rimborso delle spese di malattia e delle spese dovute all'invalidità in materia di prestazioni complementari
Ordonnance du 29 décembre 1997 relative au remboursement des frais de maladie et des frais résultant de l'invalidité en matière de prestations complémentaires;OMPC
LAW
Insurance
de
Verordnung vom 29.Dezember 1997 über die Vergütung von Krankheits-und Behinderungskosten bei den Ergänzungsleistungen;ELKV
it
Ordinanza del 29 dicembre 1997 sul rimborso delle spese di malattia e delle spese dovute all'invalidità in materia di prestazioni complementari;OMPC
Ordonnance du 2 décembre 1991 régissant le versement des prestations en cas de retraite anticipée des agents soumis à des rapports de service particuliers
Insurance
de
VLVA
,
Verordnung vom 2.Dezember 1991 über die Leistungen bei vorzeitigem Altersrücktritt von Bediensteten in besonderen Dienstverhältnissen
fr
OPRA
,
it
OPPAn
,
Ordinanza del 2 dicembre 1991 sulle prestazioni in caso di pensionamento anticipato di dipendenti in speciali rapporti di servizio
Ordonnance du 2 décembre 1991 sur l'escadre de surveillance
Defence
LAW
de
UeGV
,
Verordnung vom 2.Dezember 1991 über das Überwachungsgeschwader
fr
O esca surv
,
it
O sq vig
,
Ordinanza del 2 dicembre 1991 sulla squadra di vigilanza
Ordonnance du 2 décembre 1996 concernant l'administration du Fonds de compensation de l'assurance-vieillesse et survivants
LAW
Insurance
de
Verordnung vom 2.Dezember 1996 über die Verwaltung des Ausgleichsfonds der Alters-und Hinterlassenenversicherung
it
Ordinanza del 2 dicembre 1996 concernente l'amministrazione del Fondo di compensazione dell'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti
Ordonnance du 2 décembre 1996 réglant la perception de taxes et d'émoluments par la Commission fédérale des banques;Ordonnance sur les émoluments de la CFB
LAW
FINANCE
de
EBK-GebV
,
Verordnung vom 2.Dezember 1996 über die Erhebung von Abgaben und Gebühren durch die Eidgenössische Bankenkommission;EBK-Gebührenverordnung
fr
Oém-CFB
it
Oem-CFB
,
Ordinanza del 2 dicembre 1996 sulla riscossione di tasse e emolumenti da parte della Commissione federale delle banche;Ordinanza sugli emolumenti della CFB