Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
suprafața desfășurată cea mai mare
bg
най-голяма разгъната площ
da
serie med størst udfoldet areal
el
σειρά της μέγιστης αναπτυγμένης επιφάνειας
en
largest-developed-area series
et
suurima pinnalaotusristkülikuga seeria
fi
suurimpien lasiaihioiden sarja
ga
sraith na limistéar is mó forbairt
hu
legnagyobb kiterített felületű sorozat
it
serie che presenta la più grande superficie di sviluppo
lt
didžiausio ploto ruošinių serija
mt
serje tal-akbar erja żviluppata
pl
seria o największej powierzchni rozwiniętej
pt
séries de maior superfície desenvolvida
sl
serija z največjo razvito površino
sv
serie med störst utvecklingsyta
țări cel mai puțin dezvoltate
Cooperation policy
ECONOMICS
bg
най-слаборазвити страни
cs
nejméně rozvinuté země
da
LDC
,
LDC-lande
,
de mindst udviklede udviklingslande
,
mindst udviklede lande
de
LDC
,
am wenigsten entwickelte Länder
el
ΛΑΧ
,
λιγότερο ανεπτυγμένες χώρες
en
LDC
,
LDCs
,
LLDCs
,
least developed among developing countries
,
least developed countries
es
PMA
,
país en desarrollo menos adelantado
,
país menos adelantado
,
país menos avanzado
et
vähim arenenud riigid
fi
LDC
,
vähiten kehittyneet maat
fr
PMA
,
PMD
,
pays en développement les moins avancés
,
pays les moins avancés
,
pays les moins développés
ga
LDC
,
na tíortha is lú forbairt
hu
LDC-országok
,
legkevésbé fejlett országok
it
PMA
,
PMS
,
paesi in via di sviluppo meno avanzati
,
paesi meno avanzati
,
paesi meno sviluppati
lt
mažiausiai išsivysčiusios šalys
lv
VAV
,
vismazāk attīstītās valstis
mt
LDCs
,
pajjiżi l-anqas żviluppati
nl
MOL's
,
minst ontwikkelde landen
pl
LDC
,
kraje LDC
,
kraje najsłabiej rozwinięte
pt
PMA
,
PMD
,
países menos avançados
,
países menos avançados
,
países menos desenvolvidos
sk
najmenej...
taxă vamală în regimul clauzei națiunii celei mai favorizate
FINANCE
bg
тарифно третиране "най-облагодетелствана нация"
cs
doložka nejvyšších výhod
de
Meistbegünstigungstarif
el
δασμός του μάλλον ευνοούμενου κράτους
en
MFN tariff
,
most-favoured-nation tariff
es
arancel NMF
fi
suosituimmuustulli
fr
droit NPF
,
tarif de la nation la plus favorisée
ga
taraif an náisiúin barrfhabhair
hr
tarifni režim za države s najviše povlastica
lt
didžiausio palankumo režimo muitas
lv
vislielākās labvēlības tarifs
mt
tariffa tal-pajjiż l-aktar favorit
nl
meestbegunstigingstarief
pt
nação mais favorecida em matéria pautal
sk
doložka najvyšších výhod
sl
največje tarifne ugodnosti
Traité de conciliation et d'arbitrage du 23 mai 1995 entre la Confédération suisse et la République de Croatie
POLITICS
LAW
de
Vergleichs-und Schiedsvertrag vom 23.Mai 1995 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Kroatien
it
Trattato di conciliazione e d'arbitrato del 23 maggio 1995 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Croazia
tranșa cea mai subordonată
Economic policy
Financing and investment
bg
транш за първа загуба
cs
nejvíce podřízená tranše
,
tranše první ztráty
da
"first loss"-tranche
de
Erstverlust-Tranche
,
nachrangigste Tranche
el
τμήμα πρωτεύουσας ζημίας
en
equity tranche
,
first loss tranche
,
most subordinated tranche
es
tramo de primera pérdida
et
esimese järjekoha kahju väärtpaberistamise seeria
fi
heikoin etuoikeusluokka
,
suuririskisin etuoikeusluokka
fr
tranche de première perte
,
tranche equity
ga
tráinse céadchaillteanais
hu
első veszteségviselő ügyletrészsorozat
,
leginkább alárendelt ügyletrészsorozat
it
segmento prime perdite
,
tranche equity
,
tranche subordinata di prima perdita
lt
pirmojo nuostolio segmentas
lv
pirmās kārtas zaudējumu laidiens
mt
segment tal-ewwel telf
nl
eersteverliestranche
pl
najbardziej podporządkowana transza
,
transza pierwszej straty
pt
tranche de primeiras perdas
ro
tranșă care suportă prima pierdere
sk
tranža prvej straty
sl
lastniška tranša
,
najbolj podrejena tranša
,
tranša prve izgube
sv
tranch i första-förlustläge
transmitere mai departe
bg
по-нататъшно предаване
cs
další přenos
da
smitteoverførsel
de
Weiterübertragung
el
περαιτέρω μετάδοση
en
onward transmission
et
edasine levik
fi
tartunnan siirtyminen
,
tartunnan välittyminen
fr
transmission
ga
tarchur ar aghaidh
it
trasmissione
,
trasmissione successiva
lt
tolesnis perdavimas
,
tolesnis platinimas
mt
trażmissjoni suċċessiva
nl
infectieoverdracht
,
infectietransmissie
pt
transmissão
sk
ďalší prenos
sl
nadaljnji prenos
sv
smittöverföring
valoarea netă a celei mai bune estimări
FINANCE
Insurance
bg
нетна най-добра прогнозна оценка
cs
čistý nejlepší odhad
da
bedste nettoskøn
de
bester Netto-Schätzwert
,
bester Schätzwert (netto)
el
βέλτιστη εκτίμηση λαμβάνοντας υπόψη την επίπτωση της αντασφάλισης
,
καθαρή βέλτιστη εκτίμηση
en
net best estimate
es
mejor estimación neta
et
parima hinnangu netoväärtus
fi
nettomääräinen paras estimaatti
fr
meilleure estimation nette
hr
neto najbolja procjena
hu
nettó legjobb becslés
it
migliore stima netta
lt
neto tiksliausias įvertis
lv
neto vislabākā aplēse
mt
l-aqwa estimu nett
nl
netto beste schatting
pl
najlepsze oszacowanie na udziale własnym
pt
melhor estimativa líquida
sk
netto najlepší odhad
sl
neto najboljša ocena
sv
bästa nettoskattning
,
bästa skattning, netto
velocità da non superare mai
en
VNE
,
speed never to exceed
fr
vitesse à ne jamais dépasser
it
VNE
,
Vereinbarung vom 27.Mai/10.September 1921 zwischen der Schweiz und Schweden betreffend die Versorgung,die Heimschaffung und den Hinscheid von Geisteskranken
LAW
fr
Arrangement 27/5./10/9.1921 entre la Suisse et la Suède concernant l'internement,le rapatriement et le décès d'aliénés suisses et suédois
it
Accordo 27.5./10.9.1921 tra la Svizzera e la Svezia concernente l'internamento,il rimpatrio e la morte degli alienati di mente
Vereinbarung zwischen der Schweiz und Schweden zur Ausführung der Art.10 und 11 des schweizerisch-schwedischen Abkommen vom 7.Mai 1965 zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen
LAW
fr
Convention concernant la double imposition.arrangement entre la Suisse et la Suède concernant l'exécution des art.10 et 11 de la convention
it
Convenzione concernente la doppia imposizione.Accordo tra la Svizzera e il Regno di Svezia concernente l'esecuzione degli art.10 e 11 della convenzione