Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
suurimman ja pienimmän jännityksen suhde
TRANSPORT
de
Verhältnis zwischen Ober-und Unterspannung
el
λόγος μεταξύ μέγιστης και ελάχιστης τάσης
en
maximum-to-minimum stress ratio
es
relación esfuerzo máximo/esfuerzo mínimo
,
relación máximo/mínimo esfuerzo
fr
rapport entre la contrainte maximale et la contrainte minimale
,
rapport entre la contrainte maximale et minimale
it
rapporto tra gli sforzi massimo e minimo
nl
top/dal-spanningsverhouding
pt
relação esforço máximo-esforço mínimo
sv
förhållande mellan maximum- och minimumspänning
suurimman ja pienimmän voiman suhde
TRANSPORT
de
Verhältnis von Unterspannung zur Oberspannung
el
λόγος ελάχιστης προς μέγιστη φόρτιση
en
minimum-to-maximum force ratio
es
relación esfuerzo mínimo/esfuerzo máximo
fr
rapport de l'effort minimal à l'effort maximal
it
rapporto tra sforzo minimo e sforzo massimo
nl
top/dal-krachtverhouding
pt
relação esforço mínimo-esforço máximo
suurimpien kansantalouksien energia- ja ilmastofoorumi
ENVIRONMENT
bg
Форум на големите икономики
cs
Fórum největších světových ekonomik
da
De Større Økonomiers Forum
,
De Større Økonomiers Forum for Energi og Klima
de
Forum der führenden Wirtschaftsnationen
,
Forum der führenden Wirtschaftsnationen zu den Themen Energie und Klima
,
MEF
el
Φόρουμ των μεγάλων οικονομιών για την ενέργεια και το κλίμα
en
MEF
,
Major Economies Forum
,
Major Economies Forum on Energy Security and Climate Change
,
Major Economies Forum on Energy and Climate
es
Foro de las Principales Economías sobre Energía y Clima
et
tähtsamate majandusriikide foorum
fr
FEM
,
Forum des principales économies sur l'énergie et le climat
,
Forum des économies majeures
,
Forum des économies majeures sur l’énergie et le climat
,
MEF
ga
Fóram na Mórgheilleagar ar Shlándáil Fuinnimh agus ar an Athrú Aeráide
,
Fóram na Mórgheilleagar ar an bhFuinneamh agus ar an Aeráid
hu
legnagyobb gazdaságok fóruma
,
meghatározó gazdaságok energiabiztonsági és éghajlat-változási fóruma
,
meghatározó gazdaságok fóruma
it
Forum delle maggi...
suur-ja pienaakkosten samanarvoisuus
Information technology and data processing
da
ingen skelnen mellem versaler og minuskler
de
Nichtbeachtung der Groß-und Kleinschreibung
el
αναισθησία έναντι του είδους των στοιχείων
en
case insensitivity
es
insensibilidad a las mayúsculas
fr
fait de ne pas distinguer les majuscules et les minuscules
it
utilizzazione di maiuscole e minuscole
nl
ongevoeligheid voor kleine of hoofdletters
sv
skiftokänslighet
suurlinn ja krahvkond
bg
град и графство
cs
velkoměsto a hrabství
da
city and county
de
Stadt-Grafschaft
el
μητροπολιτικός δήμος-κομητεία
en
city and county
es
ciudad y condado
fi
kreivikunta-kaupunki
fr
cité-comté
hr
grad i grofovija
hu
város és megye
it
città-contea
lt
miestas grafystė
lv
pilsētgrāfiste
mt
belt u kontea
nl
stad en graafschap
pl
miasto i hrabstwo
pt
cidade e condado
ro
municipiu-comitat
sk
Veľkomesto a grófstvo
sl
mesto in grofija
sv
city and county
suvaitsemattomuuden, vihamielisyyden ja voimankäytön muodot
LAW
Rights and freedoms
da
intolerance, fjendtlighed eller magtanvendelse
de
Aeusserungen von Intoleranz und Feindseligkeit sowie die Anwendung von Gewalt
en
forms of intolerance, hostility and use of force
fr
manifestations d'intolérance, d'hostilité et d'utilisation de force
nl
uitingen van onverdraagzaamheid, vijandigheid en gebruik van geweld
suvereniteettioikeudet (...) kalavarojen tutkimiseksi, hyödyntämiseksi, säilyttämiseksi ja hoitamiseksi
Fisheries
da
suveræne rettigheder med henblik på udforskning, udnyttelse, bevarelse og forvaltning af ressourcerne
de
Hoheitsrechte zum Zwecke der Erforschung, Nutzung, Erhaltung und Bewirtschaftung der Meeresschätze
,
souveräne Rechte zum Zweck der Erforschung und Ausbeutung, Erhaltung und Bewirtschaftung der Ressourcen
el
κυριαρχικά δικαιώματα για την αναζήτηση, την εκμετάλλευση, τη διατήρηση και τη διαχείριση των πόρων
en
sovereign rights for the purposes of exploring and exploiting, conserving and managing these resources
fr
droits souverains aux fins de l'exploration, de l'exploitation, de la conservation et de la gestion des ressources
suvullinen ja suvuton lisääntymisjakso
ENVIRONMENT
de
geschlechtlicher und ungeschlechtlicher Fortpflanzungszyklus
el
αμφιγονικός και μονογονικός κύκλος αναπαραγωγής
en
sexual and asexual reproduction cycle
es
ciclo reproductivo sexual y asexual
fr
cycle de reproduction sexuée et asexuée
it
ciclo di riproduzione sessuata o asessuata
nl
sexuele en asexuele voortplantingscyclus
sv
sexuell och asexuell reproduktionscykel
Svalbard ja Jan Mayen
GEOGRAPHY
bg
Свалбард и Ян Майен
cs
Svalbard a Jan Mayen
da
Svalbard og Jan Mayen
de
Svalbard und Jan Mayen
el
Σβάλμπαρντ και Γιαν Μαγιέν
en
Svalbard and Jan Mayen
es
SJ
,
Svalbard y Jan Mayen
fi
Svalbard ja Jan Mayen
fr
Svalbard et Jan Mayen
ga
Svalbard agus Jan Mayen
it
Svalbard e Jan Mayen
lt
Svalbardas ir Janas Majenas
lv
Svālbara un Jana Majena Sala
mt
Svalbard u Jan Mayen
mul
NOK
,
SJ
,
SJM
nl
Svalbard en Jan Mayen
pl
Svalbard i Jan Mayen
pt
Svalbard e Jan Mayen
ro
Svalbard și Jan Mayen
sk
Svalbard a Jan Mayen
sl
Svalbard in Jan Mayen
sv
Svalbard och Jan Mayen
Sveitsin osalta tällä [säädöksellä] kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisessä sopimuksessa Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen* ja jotka kuuluvat päätöksen 1999/437/EY 1 artiklan [...] kohdassa, tarkasteltuna yhdessä neuvoston päätöksen 2008/146/EY** 3 artiklan kanssa, tarkoitettuun alaan.
European Union law
bg
По отношение на Швейцария, настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2008/146/ЕО на Съвета **.
cs
Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí [TENTO AKT] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis*, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě [...] rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí 2008/146/ES[**].
da
For så vidt angår Schweiz udgør denne/dette [instrument] en udvikling af de bestemmelser i Sch...