Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decreto federale del 4 giugno 1997 concernente la Convenzione di sicurezza sociale tra la Svizzera e la Repubblica slovacca
LAW
Insurance
de
Bundesbeschluss vom 4.Juni 1997 über das Abkommen zwischen der Schweiz und der Slowakei über Soziale Sicherheit
fr
Arrêté fédéral du 4 juin 1997 concernant la Convention de sécurité sociale entre la Suisse et la République slovaque
Decreto federale del 6 ottobre 1993 concernente un protocollo che modifica la convenzione di doppia imposizione con la Repubblica federale di Germania
LAW
FINANCE
de
Bundesbeschluss vom 6.Oktober 1993 über ein Protokoll zur Änderung des Doppelbesteuerungsabkommens mit der Bundesrepublik Deutschland
fr
Arrêté fédéral du 6 octobre 1993 relatif à un protocole modifiant la convention de double imposition avec la République fédérale d'Allemagne
Decreto federale del 7 giugno 2000 concernente il Trattato di conciliazione e d'arbitrato tra la Confederazione svizzera e la Repubblica di Croazia
POLITICS
LAW
de
Bundesbeschluss vom 7.Juni 2000 über den Vergleichs-und Schiedsvertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Kroatien
fr
Arrêté fédéral du 7 juin 2000 concernant le Traité de conciliation et d'arbitrage entre la Confédération suisse et la République de Croatie
Decreto federale del 7 ottobre 1992 concernente la partecipazione della Svizzera all'esposizione internazionale speciale di Taejon(Repubblica di Corea)nel 1993
LAW
Humanities
de
Bundesbeschluss vom 7.Oktober 1992 zur Teilnahme der Schweiz an der Spezial-Weltausstellung in Taejon(Republik Kören)im Jahre 1993
fr
Arrêté fédéral du 7 octobre 1992 concernant la participation de la Suisse à l'exposition internationale spécialisée de Taejon(République de Corée)en 1993
Delegazione per le relazioni con la Repubblica federativa del Brasile
Parliament
bg
Делегация за връзки с Федеративна република Бразилия
cs
Delegace pro vztahy s Brazilskou federativní republikou
da
Delegationen for Forbindelserne med Den Føderative Republik Brasilien
de
Delegation für die Beziehungen zur Föderativen Republik Brasilien
el
Αντιπροσωπεία για τις σχέσεις με την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Βραζιλίας
en
Delegation for relations with the Federative Republic of Brazil
es
Delegación para las Relaciones conla República Federativa de Brasil
et
Delegatsioon Brasiilia Liitvabariigiga suhtlemiseks
fi
Suhteista Brasilian liittotasavaltaan vastaava valtuuskunta
fr
Délégation pour les relations avec la République fédérative du Brésil
ga
An Toscaireacht don chaidreamh le Poblacht Chónaidhmitheach na Brasaíle
hr
Izaslanstvo za odnose sa Saveznom Republikom Brazil
hu
A Brazil Szövetségi Köztársasággal fenntartott kapcsolatokért felelős küldöttség
lt
Delegacija ryšiams su Brazilijos Federacine Respublika
lv
Delegācija attiecībām ar Brazīlijas Federatīvo Republiku
mt
Delegazzjoni għar-rela...
Delegazione per le relazioni con la Repubblica popolare cinese
Parliament
bg
Делегация за връзки с Китайската народна република
cs
Delegace pro vztahy s Čínskou lidovou republikou
da
Delegationen for Forbindelserne med Folkerepublikken Kina
de
Delegation für die Beziehungen zur Volksrepublik China
el
Αντιπροσωπεία για τις σχέσεις με τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας
en
Delegation for relations with the People's Republic of China
es
Delegación para las Relaciones con la República Popular China
et
Delegatsioon Hiina Rahvavabariigiga suhtlemiseks
fi
Suhteista Kiinan kansantasavaltaan vastaava valtuuskunta
fr
Délégation pour les relations avec la République populaire de Chine
ga
Toscaireacht don chaidreamh le Daon-Phoblacht na Síne
hr
Izaslanstvo za odnose s Narodnom Republikom Kinom
hu
A Kínai Népköztársasággal fenntartott kapcsolatokért felelős küldöttség
lt
Delegacija ryšiams su Kinijos Liaudies Respublika
lv
Delegācija attiecībām ar Ķīnas Tautas Republiku
mt
Delegazzjoni għar-relazzjonijiet mar-Repubblika Popolari taċ-Ċina
mul
D-CN
nl
Delegatie voor de betrekkingen met de Volksrepubliek...
Delegazione svizzera per gli uffici a controlli nazionali abbinati con la Francia,l'Italia,la Repubblica federale di Germania e l'Austria
de
Schweizerische Delegation für die nebeneinanderliegenden Grenzabfertigungsstellen mit Frankreich,Italien,der Bundesrepublik Deutschland und Österreich
fr
Délégation suisse pour les bureaux de contrôles nationaux juxtaposés avec la France,l'Italie,la République fédérale d'Allemagne et l'Autriche
Disposizione della Divisione del commercio del DFEP concernente il servizio di prestiti esterni nel servizio disciplinato dei pagamenti con la Repubblica federale di Germania
LAW
de
Verfügung der Handelsabteilung des EVD über die Bedienung von Auslandsanleihen im gebundenen Zahlungsverkehr mit der Bundesrepublik Deutschland
fr
Ordonnance de la Division du commerce du DFEP concernant le service d'emprunts extérieurs dans le service réglementé des paiements avec la République fédérale d'Allemagne
È opportuno definire un regime per permettere a rappresentanti dell’Islanda e della Norvegia di essere associati ai lavori dei comitati che coadiuvano la Commissione nell’esercizio dei suoi poteri esecutivi. Tale regime è stato previsto nell'accordo in forma di scambio di lettere fra il Consiglio dell’Unione europea e la Repubblica d’Islanda e il Regno di Norvegia sui comitati che coadiuvano la Commissione europea nell’esercizio dei suoi poteri esecutivi*, allegato all'accordo di cui al considerando … .
European Union law
bg
Следва да се предвиди разпоредба, която да позволява на представители на Исландия и Норвегия да бъдат асоциирани в работата на комитетите, подпомагащи Комисията при упражняването на изпълнителните ѝ правомощия. Такава разпоредба беше обсъдена в Споразумението под формата на размяна на писма между Съвета на Европейския съюз и Република Исландия и Кралство Норвегия относно комитети за подпомагане на Европейската комисия при упражняване на изпълнителните ѝ правомощия*, приложено към споразумението, посочено в съображение ...
cs
Je třeba přijmout opatření umožňující zástupcům Islandu a Norska zapojení do práce výborů, jež jsou nápomocny Komisi při výkonu jejích výkonných pravomocí. Takové opatření je uvedeno v dohodě ve formě výměny dopisů mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o výborech, které jsou nápomocny Evropské komisi při výkonu její výkonné moci*, připojené k dohodě uvedené v … bodě odůvodnění.
da
Der bør udarbejdes en ordning, som g...