Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Deċiżjoni Nru 377/2013/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ April 2013 għal deroga temporanja mid-Direttiva 2003/87/KE li tistabbilixxi skema għall-iskambju ta’ kwoti ta’ emissjonijiet ta’ gassijiet serra ġewwa l-Komunità
de
Aussetzungsbeschluss
,
Beschluss Nr. 377/2013/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. April 2013 of 24 April 2013 über die vorübergehende Abweichung von der Richtlinie 2003/87/EG über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft
,
„Stop-the-Clock“-Beschluss
el
απόφαση αριθ. 377/2013/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 24ης Απριλίου 2013 για προσωρινή παρέκκλιση από την οδηγία 2003/87/ΕΚ σχετικά με τη θέσπιση συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου εντός της Κοινότητας
,
απόφαση για το πάγωμα του χρόνου
en
Decision No 377/2013/EU derogating temporarily from Directive 2003/87/EC establishing a scheme for greenhouse gas emission allowance trading within the Community
,
Decision No 377/2013/EU of the European Parliament and of the Council of 24 April 2013 derogating temporarily from Directive 2003/87/EC establishing a scheme for greenhouse gas emission allowance trading within the Community
,
Stop-the-Clock ...
Deċiżjoni Nru 406/2009/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat- 23 ta’ April 2009 dwar l-isforz tal-Istati Membri biex inaqqsu l-emissjonijiet tagħhom tal-gassijiet serra biex jonoraw l-impenji tal-Komunità għat-tnaqqis tal-emissjonijiet tal-gassijiet serra sal-2020
Environmental policy
bg
Решение за разпределяне на усилията
,
Решение № 406/2009/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 година относно усилията на държавите-членки за намаляване на техните емисии на парникови газове, необходими за изпълнение на ангажиментите на Общността за намаляване на емисиите на парникови газове до 2020 г.
cs
rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 406/2009/ES ze dne 23. dubna 2009 o úsilí členských států snížit emise skleníkových plynů, aby byly splněny závazky Společenství v oblasti snížení emisí skleníkových plynů do roku 2020
,
rozhodnutí o „sdílení úsilí“
da
ESD
,
Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 406/2009/EF af 23. april 2009 om medlemsstaternes indsats for at reducere deres drivhusgasemissioner med henblik på at opfylde Fællesskabets forpligtelser til at reducere drivhusgasemissionerne frem til 2020
,
beslutningen om indsatsfordeling
de
Entscheidung Nr. 406/2009/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2009 über die Anst...
deċiżjoni permezz ta' digriet motivat
LAW
Justice
bg
опростено производство
,
отговор с мотивирано определение
cs
odpověď usnesením s odůvodněním
da
afgørelse ved begrundet kendelse
,
besvarelse ved begrundet kendelse
,
forenklet procedure
de
Antwort durch mit Gründen versehenen Beschluss
,
Entscheidung durch mit Gründen versehenen Beschluss
,
vereinfachtes Verfahren
el
απάντηση με αιτιολογημένη διάταξη
en
decision by reasoned order
,
reply by reasoned order
,
simplified procedure
es
procedimiento simplificado
,
respuesta mediante auto motivado
et
lihtsustatud menetlus
,
vastamine põhistatud määrusega
fi
asian ratkaiseminen perustellulla määräyksellä
,
vastaaminen perustellulla määräyksellä
fr
décision de statuer par voie d'ordonnance motivée
,
procédure simplifiée
,
réponse par ordonnance motivée
ga
nós imeachta simplithe
hr
odgovor obrazloženim rješenjem
,
odluka obrazloženim rješenjem
,
pojednostavljeni postupak
it
decisione di statuire con ordinanza motivata
,
procedimento semplificato
,
risposta formulata con ordinanza motivata
lt
atsakymas motyvuota nutartimi
, ...
Deċiżjoni Qafas dwar il-protezzjoni ta’ data personali
el
Απόφαση πλαίσιο για την προστασία δεδομένων
,
Απόφαση πλαίσιο για την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που τυγχάνουν επεξεργασίας στο πλαίσιο της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις
en
Council Framework Decision on the protection of personal data processed in the framework of police and judicial cooperation in criminal matters
,
DPFD
,
Data Protection Framework Decision
fr
décision-cadre du Conseil relative à la protection des données à caractère personnel traitées dans le cadre de la coopération policière et judiciaire en matière pénale
,
décision-cadre relative à la protection des données
mt
Deċiżjoni Qafas dwar il-protezzjoni ta’ data personali pproċessata fil-qafas tal-kooperazzjoni tal-pulizija u dik ġudizzjarja f’materji kriminali
nl
KBGB
,
kaderbesluit gegevensbescherming
,
kaderbesluit van de Raad over de bescherming van persoonsgegevens die worden verwerkt in het kader van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken
deċiżjoni ta' assistenza
en
assistance decision
fr
décision de concours
nl
besluit tot steunverlening
deċiżjoni ta' espulsjoni
LAW
Rights and freedoms
bg
мярка експулсиране
,
мярка за експулсиране
cs
vyhoštění ze země
da
udsendelsesforanstaltning
de
Ausweisungsentscheidung
,
Ausweisungsmaßnahme
el
απόφαση απέλασης
,
μέτρο απέλασης
en
expulsion decision
,
expulsion measure
es
decisión de expulsión
,
medida de expulsión
et
väljasaatmisotsus
fi
karkottamispäätös
,
karkottamistoimenpide
,
maasta karkottamista koskeva päätös
fr
décision d'éloignement
,
mesure d'éloignement
ga
beart ionnarbtha
hu
kiutasítási határozat
,
kiutasítási intézkedés
it
misura di espulsione
lt
išsiuntimo iš šalies priemonė
,
sprendimas dėl išsiuntimo
lv
izbraukšanas rīkojums
,
izraidīšana
,
izraidīšanas lēmums
,
lēmums par izraidīšanu
mt
miżura ta' tkeċċija
nl
uitwijzingsmaatregel
,
uitzettingsmaatregel
,
verwijderingsmaatregel
pl
decyzja o wydalaniu
,
wydalenie
pt
decisão de afastamento
,
medida de afastamento
ro
măsură de expulzare
sk
opatrenie na vyhostenie
,
rozhodnutie o vyhostení
sl
sklep o izgonu
,
ukrep izgona
sv
avvisning
,
utvisning
deċiżjoni ta' finanzjament
Regions and regional policy
bg
решение за финансиране
cs
rozhodnutí o financování
da
finansieringsafgørelse
de
Finanzierungsbeschluss
el
απόφαση χρηματοδότησης
en
financing decision
,
funding decision
es
decisión de financiación
et
rahastamisotsus
fi
rahoituspäätös
fr
décision de financement
ga
cinneadh maoiniúcháin
hr
odluka o financiranju
it
decisione di finanziamento
lt
finansavimo sprendimas
lv
finansēšanas lēmums
nl
financieringsbesluit
pl
decyzja w sprawie finansowania
pt
decisão de financiamento
ro
decizie de finanțare
sk
rozhodnutie o financovaní
sl
sklep o financiranju
sv
finansieringsbeslut
deċiżjoni ta' implimentazzjoni
bg
решение за изпълнение
cs
prováděcí rozhodnutí
da
gennemførelsesafgørelse
de
Durchführungsbeschluss
el
εκτελεστική απόφαση
en
implementing decision
es
decisión de ejecución
et
rakendusotsus
fi
täytäntöönpanopäätös
fr
décision d'exécution
ga
cinneadh cur chun feidhme
hu
végrehajtási határozat
it
decisione di esecuzione
lt
įgyvendinimo sprendimas
lv
īstenošanas lēmums
mt
deċiżjoni implimentattiva
,
nl
uitvoeringsbesluit
pl
decyzja wykonawcza
pt
decisão de execução
ro
decizie de punere în aplicare
sk
vykonávacie rozhodnutie
sl
izvedbeni sklep
sv
genomförandebeslut
deċiżjoni ta' proċedura
LAW
bg
процедурно решение
cs
procedurální rozhodnutí
da
procedureafgørelse
de
Verfahrensbeschluss
el
διαδικαστική απόφαση
en
procedural decision
es
decisión de procedimiento
et
otsus menetlusküsimustes
fi
menettelyä koskeva päätös
fr
décision de procédure
ga
cinneadh nós imeachta
hr
postupovna odluka
hu
eljárási határozat
it
decisione di procedura
lt
procedūrinis sprendimas
lv
procedūras lēmums
nl
procedurebesluit
pl
decyzja proceduralna
pt
decisão processual
ro
decizie de procedură
sk
procedurálne rozhodnutie
sl
postopkovna odločitev
sv
beslut i procedurfrågor
Deċiżjoni ta' Prüm
bg
Решение 2008/615/ПВР на Съвета от 23 юни 2008 г. за засилване на трансграничното сътрудничество, по-специално в борбата срещу тероризма и трансграничната престъпност
,
решение „Прюм“
cs
prümské rozhodnutí
,
rozhodnutí Rady 2008/615/SVV ze dne 23. června 2008 o posílení přeshraniční spolupráce, zejména v boji proti terorismu a přeshraniční trestné činnosti
da
Prümafgørelsen
,
Rådets afgørelse om intensivering af det grænseoverskridende samarbejde, navnlig om bekæmpelse af terrorisme og grænseoverskridende kriminalitet
de
Beschluss 2008/615/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität
,
Beschluss zum Prümer Vertrag
,
Prüm-Beschluss
,
Prümer Beschluss
el
Απόφαση 2008/615/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2008 , σχετικά με την αναβάθμιση της διασυνοριακής συνεργασίας, ιδίως όσον αφορά την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και του διασυνοριακού εγκλήματος
,
απόφαση Prüm
en
Counc...