Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
N-O
GEOGRAPHY
de
NW
,
Nordwest
en
NW
,
Northwest
es
NO
,
noroeste
fr
nord-ouest
ga
TT
,
thiar thuaidh
mt
Majjistral
,
NW
nl
NW
,
noordwest
no caso de compras a prestações o momento de registo é o da entrega dos bens
ECONOMICS
da
ved leasingkøb er registreringstidspunktet det tidspunkt,hvor varerne leveres
de
bei Ratenkäufen erfolgt die Verbuchung zum Zeitpunkt der Lieferung der Ware
el
στην περίπτωση των αγορών με δόσεις,ο χρόνος καταχώρησης είναι η στιγμή παράδοσης των αγαθών
en
in the case of hire-purchase,the time of recording is when the goods are delivered
es
en el caso de la compra a plazos, el momento de registro es el de la entrega de los bienes
fr
dans le cas d'achat à tempérament,le moment d'enregistrement est celui de la livraison des biens
it
nel caso di acquisto a rate,il momento di registrazione è quello della consegna dei beni
nl
bij koop op afbetaling is het moment van registratie dat van de levering der goederen
nocciolo o seme da intaglio
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
frugsten eller frugtkerner der anvendes til udskæring
de
zum Schnitzen verwendeter Fruchtkern
el
πυρήνας ή μικρό κουκούτσι μικρού καρπού,που προορίζεται για λάξευση
en
fruit stone or pip used for carving
es
huesos y pepitas de frutas para tallar
fr
noyau ou pépin de fruit à tailler
nl
pit of kern voor snijwerk
pt
caroço ou pevide de fruto para talhe
no combustible pero produce gas inflamable en contacto con agua o aire húmedo
da
ikke brandbare,men danner brandfarlige gasser ved kontakt med vand eller fugtig luft
de
nicht brennbar.Bei Kontakt mit Wasser oder feuchter Luft jedoch ein entzündliches Gas
el
ουσία μη καύσιμη,αλλά σχηματίζει εύφλεκτο αέριο σε επαφή με το νερό ή τον υγρό αέρα
en
not combustible but forms flammable gas on contact with water or damp air
fr
non combustible mais forme des gaz inflammables au contact de l'eau ou de l'air humide
it
non combustibile,ma forma gas infiammabile a contatto con acqua o aria umida
nl
niet brandbaar,maar vormt brandbaar gas bij contact met water of vochtige lucht
pt
não combustível mas forma gás inflamável em contacto com água ou ar húmido
No documento XXXX/XX deve figurar o código de difusão "LIMITE"
bg
Документ 9999/99 следва да носи обозначение „LIMITE“ относно разпространението
cs
Dokument 9999/99 má být označen LIMITE.
da
Dette dokument skal klassificeres som "LIMITE".
,
Dokument 9999/99 skal have distributionsmærkningen "LIMITE"
de
Dokument 9999/99 ist mit dem Verteilervermerk "LIMITE" zu kennzeichnen.
el
Το έγγραφο πρέπει να φέρει την ένδειξη "LIMITE"
en
Document 9999/99 should bear the distribution marking "LIMITE"
es
El documento 9999/99 debe llevar la marca de difusión "LIMITE"
et
Dokumendile 9999/99 lisatakse juurdepääsupiirangut tähistav märge LIMITE.
fi
Lisätään asiakirjaan 9999/99 jakelumerkintä LIMITE.
fr
Le document ST ... INIT doit porter le code de diffusion "LIMITE"
hu
Az ST 9999/99 INIT dokumentumon fel kell tüntetni az elosztásra vonatkozó „LIMITE” megjelölést.
it
Il documento 9999/99 deve recare il codice di distribuzione "LIMITE"
lt
Dokumentas 9999/99 turi turėti platinimo žymą „LIMITE“.
lv
Dokumentam 9999/99 ir jābūt ar norādi "LIMITE"
mt
Id-dokument 9999/99 għandu jkollu l-klassifikazzjo...
No documento xxxx/xx não deve figurar o código de difusão "LIMITE"
bg
Документ 9999/99 не следва да носи обозначение „LIMITE“ относно разпространението
cs
Dokument 9999/99 nemá být označen LIMITE.
da
Dokument 9999/99 skal ikke have distributionsmærkningen "LIMITE"
de
Dokument 9999/99 ist nicht mit dem Verteilervermerk "LIMITE" zu kennzeichnen.
el
το έγγραφο 9999/99 δεν πρέπει να φέρει τον χαρακτηρισμό "LIMITE"
en
Document 9999/99 should not bear the distribution marking "LIMITE"
es
El documento 9999/99 no debe llevar la marca de difusión "LIMITE"
et
Dokumendilt 9999/99 eemaldatakse juurdepääsupiirangut tähistav märge LIMITE.
fi
Poistetaan asiakirjasta 9999/99 jakelumerkintä LIMITE.
fr
Le document ST ... INIT ne doit pas porter le code de diffusion "LIMITE"
ga
Níor cheart an mharcáil dáileacháin "LIMITE" a bheith ar an doiciméad 9999/99
hu
Az ST 9999/99 dokumentumról le kell venni az elosztásra vonatkozó „LIMITE” megjelölést.
it
Il documento 9999/99 non deve recare il codice di distribuzione "LIMITE"
lt
Dokumentas 9999/99 neturi turėti platinimo žymos „LIMITE“.
lv
Dokumentam 9999/...
nodo di unione a saldatura o con collatura
Iron, steel and other metal industries
Building and public works
de
Knotenverbindungen durch Schweißung oder Klebung
el
συγκολλημένοι ή κολλημένοι κόμβοι σύνδεσης
en
welded or glued assemblage knots
es
nudos de unión por soldadura o encolamiento
fr
noeuds d'assemblage par soudage ou collage
nl
gelast of gelijmd knooppunt
pt
nós de ligação por soldadura ou colagem
no exponer a fricción o choque
da
udsæt ikke for gnidningsmodstand eller stød
de
nicht reiben oder stoßen
el
ΜΗΝ εκθέτετε σε τριβή ή κτυπήματα
en
do not expose to friction or shock
fr
ne pas exposer aux frottements ou aux chocs
it
non sottoporre ad attrito o urto
nl
niet wrijven of schokken
pt
não expor à fricção ou choque
noleggio di spazio o di capacità
TRANSPORT
da
chartring af "slots" eller kapacitet
de
Slot-Charter
el
ναύλωση χώρου ή ικανότητας
en
space/slot chartering
es
utilización de espacio o capacidad en buques
fr
affrètement d'espace ou de capacité
hu
konténerhelybérlés
,
raktérbérlés
pt
afretamento de espaço ou de capacidade
nombre de estado o provincia
Information technology and data processing
da
lande-eller regiosnavn
,
navn på stat eller delstat
de
Name eines Staates oder einer Provinz
el
όνομα πολιτείας ή επαρχίας
en
state or province name
fr
nom de pays ou de province
,
nom de pays ou de région
it
nome di stato o provincia
nl
staat-of provincienaam
pt
nome de província ou de estado
sv
namn på stat eller provins