Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté fédéral approuvant une convention de double imposition avec le Vietnam
LAW
Taxation
de
Bundesbeschluss vom 19.Juni 1997 über ein Doppelbesteuerungsabkommen mit Vietnam
it
Decreto federale del 19 giugno 1997 che approva una Convenzione per evitare le doppie imposizioni con il Vietnam
Arrêté fédéral concernant l'autorisation donnée au Conseil fédéral de conclure avec le Gouvernement royal des Pays-Bas des conventions en matière d'établissements,de commerce de douane et de consulats
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend Ermächtigung an den Bundesrat zum Abschluss von Uebereinkommen mit der k.niederländischen Regierung über die Handels-,Niederlassungs-und Konsularverhältnisse
it
Risoluzione federale concernente autorizzazione al Consiglio federale a conchiudere Convenzioni col R.Governo de'Paesi-Bassi relativamente a commercio,domicilio e Consoli
Arrêté fédéral concernant l'octroi d'un crédit spécial à l'Union européenne de paiements en corrélation avec l'aide financière de l'Union à la France
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Gewährung eines Sonderkredites an die Europäische Zahlungsunion im Zusammenhang mit ihrer finanziellen Hilfe an Frankreich
it
Decreto federale concernente la concessione di un credito speciale all'Unione europea di pagamenti in relazioni all'aiuto finanziario dell'Unione alla Francia
Arrêté fédéral concernant la conclusion d'accord de coopération technique et scientifique avec les pays en voie de développement
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend den Abschluss von Vereinbarung über die technische und wissenschaftliche Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern
it
Decreto federale concernente la conclusione di accordo di cooperazione tecnica e scientifica con i paesi in via di sviluppo
Arrêté fédéral concernant la conclusion d'un nouvel accord avec l'Association internationale de développement relatif à l'octroi d'un prêt à ladite association
LAW
de
Bundesbeschluss über den Abschluss eines weiteren Abkommen mit der Internationalen Entwicklungsorganisation über die Gewährung eines Darlehens
it
Decreto federale sulla conclusione d'un nuovo accordo con l'Associazione internazionale dello sviluppo circa lo stanziamento d'un mutuo
Arrêté fédéral concernant la conclusion ou la modification d'accord avec des organisations internationales en vue de déterminer leur statut juridique en Suisse
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend Vereinbarung mit internationalen Organisationen über ihr rechtliches Statut in der Schweiz
it
Decreto federale concernente la conclusione o la modificazione di accordo con organizzazioni internazionali intesi a stabilire il loro statuto giuridico nella Svizzera
Arrêté fédéral concernant la continuation de la coopération technique de la Suisse avec les pays en voie de développement
LAW
de
Bundesbeschluss über die Weiterführung der technischen Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern
it
Decreto federale concernente il proseguimento della cooperazione tecnica con i Paesi in via di sviluppo
Arrêté fédéral concernant la convention avec l'Italie pour l'assistance judiciaire réciproque
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Ratifikation der am 8.November 1882 mit Italien abgeschlossenen Übereinkunft über die gegenseitige Bewilligung des Armenrechtes im Prozessverfahren
it
Risoluzione federale in ratificazione della convenzione coll'Italia per il beneficio reciproco del patrocinio gratuito davanti ai tribunali a favore dei citadini indigenti
Arrêté fédéral concernant la convention de partage conclue avec le canton et la ville de Zurich au sujet de l'Ecole polytechnique fédérale
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend den Aussonderungsvertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft einerseits und dem Kanton Zürich und der Stadt Zürich anderseits
it
Decreto federale concernente la convention di divisione conclusa fra la Confederazione Svizzera da una parte,e il Cantone e la Città di Zurigo dall'altra