Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
the possibility of conflict between those provisions and the Treaty of Rome constitutes the background to the case pending before the national court
EUROPEAN UNION
LAW
fr
l'éventualité d'une contrariété entre ces dispositions et le traité de Rome constitue la toile de fond du litige national
the powers conferred by this Treaty
EUROPEAN UNION
da
de beføjelser, som er tillagt ved denne Traktat
de
die in diesem Vertrag zugewiesenen Befugnisse
el
οι εξουσίες που παρέχονται από τη συνθήκη
fr
les attributions qui sont conférées par le Traité
it
le attribuzioni che sono conferite dal presente Trattato
nl
de door het Verdrag verleende bevoegdheden
pt
as atribuições que são conferidas pelo Tratado
sv
de befogenheter som den har tilldelats genom detta fördrag
the protection of health and life of humans,animals or plants RF CCE Treaty 36
Health
de
der Schutz der Gesundheit und des Lebens von Menschen,Tieren oder Pflanzen
el
η προστασία της υγείας και της ζωής των ανθρώπων και των ζώων ή προφυλάξεως των φυτών
es
la protección de la salud y vida de las personas y animales y la preservación de los vegetales
fr
la protection de la santé et de la vie des personnes et des animaux et la préservation des végétaux
pt
a proteção da saúde e da vida das pessoas e animais ou a preservação das plantas
sk
ochrana zdravia a života ľudí a zvierat a ochrana rastlín
,
ochrana zdravia a života ľudí, zvierat alebo rastlín
sv
intresset att skydda människors och djurs hälsa och liv eller att bevara växter
the provisions of this Treaty shall not be invoked so as to prevent the implementation of agreements ...
fr
les dispositions du présent traité ne sont pas opposables à l'exécution des accords ...
Thershold Test Ban Treaty
Defence
INTERNATIONAL ORGANISATIONS
de
TTBT
,
amerikanisch-sowjetischen Vertrages über die Begrenzung unterirdischer Kernwaffenversuche
en
TTBT
,
fr
TTBT
,
Traité américano-soviétique sur l'interdiction des essais nucléaires
these countries are listed in Annex IV to this Treaty
EUROPEAN UNION
da
disse lande er opregnet i den liste, som er knyttet til denne Traktat som Bilag IV
de
diese Laender sind in Anhang IV zu diesem Vertrag aufgefuehrt
es
dichos países se enumeran en la lista que constituye el Anexo IV del presente Tratado
fr
ces pays sont énumérés dans la liste qui fait l'objet de l'Annexe IV du présent Traité
it
questi Paesi sono enumerati nell'elenco che costituisce l'allegato IV del presente Trattato
nl
deze landen worden opgenoemd in een lijst die als bijlage IV aan dit Verdrag is gehecht
the situation created by the entry into force of this Treaty
LAW
el
η κατάσταση , η οποία δημιουργείται από την έναρξη της ισχύος της συνθήκης
fi
tämän sopimuksen voimaantulosta johtuva (...) tilanne
fr
la situation créée par l'entrée en vigueur du traité
the special arrangements for association set out in Part Four of this Treaty
EUROPEAN UNION
da
den særlige associeringsordning, som er nærmere fastlagt i denne Traktats fjerde del
de
das besondere Assoziierungssystem,das im Vierten Teil dieses Vertrages festgelegt ist
el
το ιδιαίτερο καθεστώς συνδέσεως που ορίζεται στο τέταρτο μέρος της συνθήκης
fr
le régime spécial d'association défini dans la quatrième partie de ce Traité
it
lo speciale regime di associazione definito nella quarta parte del Trattato stesso
nl
de bijzondere associatieregeling omschreven in het vierde deel van dit Verdrag
pt
o regime especial de associação definido na parte IV do presente Tratado
sv
den särskilda associeringsordning som fastställts i fjärde delen i detta fördrag
the Statute of the Court is laid down in a Protocol annexed to this Treaty
EUROPEAN UNION
da
Domstolens Statut fastsættes i en Protokol, der er knyttet som bilag til denne Traktat
de
die Satzung des Gerichtshofes wird durch ein Zusatzprotokoll zu diesem Vertrag festgelegt
el
ο οργανισμός του Δικαστηρίου ορίζεται σε πρωτόκολλο προσηρτημένο στην παρούσα συνθήκη
es
el Estatuto del Tribunal ha sido fijado en un protocolo anejo al presente Tratado
fr
le statut de la Cour est fixé par un Protocole annexé au présent Traité
it
lo statuto della Corte è stabilito con un protocollo allegato al presente Trattato
nl
het Statuut van het Hof is vastgesteld bij een aan dit Verdrag toegevoegd protocol
pt
o estatuto do Tribunal é fixado em Protocolo anexo ao presente Tratado
sv
domstolens stadga skall fastställas i ett protokoll,fogat vid detta fördrag