Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
o direito do governo dissolver o parlamento
Parliament
LAW
da
regeringens ret til at opløse parlamentet
de
die Regierung ist berechtigt,das Parlament aufzulösen
en
the government's right to dissolve Parliament
fr
le droit de dissolution du parlement par le gouvernement
it
diritto del governo di sciogliere il Parlamento
nl
bevoegdheid tot Kamerontbinding
,
het ontbindingsrecht van de regering
o direito do trabalho e as condições de trabalho
EUROPEAN UNION
LAW
da
arbejdsretten og arbejdsvilkårene
de
das Arbeitsrecht und die Arbeitsbedingungen
el
το εργατικό δίκαιο και οι όροι εργασίας
en
labour law and working conditions
es
el Derecho del trabajo y las condiciones de trabajo
fr
le droit du travail et les conditions de travail
it
il diritto al lavoro e le condizioni di lavoro
nl
het arbeidsrecht en de arbeidsvoorwaarden
sv
arbetsrätt och arbetsvillkor
o direito e a prática eleitoral
EUROPEAN UNION
LAW
da
valgret og valgpraksis
de
Wahlrecht und Wahlpraxis
en
election law and practice
fr
le droit et la pratique électorale
it
il diritto e la prassi elettorale
nl
kiesrecht en kiespraktijk
o direito é oponível a terceiros
LAW
da
rettigheden gælder først over for tredjemand
de
das Recht kann Dritten entgegengehalten werden
el
το δικαίωμα αντιτάσσεται κατά τρίτων
en
the right shall prevail against third party
es
el derecho se podrá oponer a terceros
fr
le droit est opposable aux tiers
it
il diritto è opponibile ai terzi
nl
het recht tegenwerpen aan een derde
o direito processual
EUROPEAN UNION
LAW
da
de retlige fremgangsmåder
de
das Verfahrensrecht
el
η διαδικασία
en
the legal procedure
fr
les voies de droit
it
le vie legali
nl
de rechtsgang
sv
rättsregler
o disparo faz-se com os auxílio de um disparador
da
sprængning foretages ved hjælp af et sprængningsapparat (der slutter den elektriske kontakt)
de
das Zuenden der Schuesse erfolgt durch eine Zuendmaschine
el
η ανατίναξις επιτυγχάνεται τη βοηθεία ενός εκρηκτήρος
en
shoffiring is effected by means of an exploder
fr
le tir se fait à l'aide d'un exploseur
it
il tiro si fa mediante un esploditore
nl
het afvuren van de patronen gebeurt met een schiettoestel
o disposto no nº 3 do artigo 52º é aplicável por analogia
EUROPEAN UNION
LAW
da
artikel 52,stk 3,finder tilsvarende anvendelse
de
Artikel 52 Absatz 3 ist sinngemaess anwendbar
el
οι διατάξεις του άρθρου 52 παράγραφος 3 εφαρμόζονται κατ'αναλογία
en
Article 52(3)shall apply by analogy
fr
les dispositions de l'article 52 paragraphe 3 sont applicables par analogie
it
s'applica per analogia l'articolo 52,paragrafo 3
nl
de bepalingen van artikel 52,lid 3,zijn van overeenkomstige toepassing
o disposto no presente artigo é aplicável a qualquer organismo
EUROPEAN UNION
LAW
da
denne artikels bestemmelser finder anvendelse på ethvert organ
de
dieser Artikel gilt für alle Einrichtungen
el
οι διατάξεις του παρόντος άρθρου εφαρμόζονται σε κάθε οργανισμό
en
the provisions of this Article shall apply to any body
es
las disposiciones del presente artículo se aplicarán a cualquier organismo
fr
les dispositions du présent article s'appliquent à tout organisme
it
le disposizioni del presente articolo si applicano a qualsiasi organismo
nl
de bepalingen van dit artikel zijn van toepassing op elk lichaam
sv
bestämmelserna i denna artikel skall tillämpas på varje organ
o ditizonato de chumbo fica em solução no solvente
Chemistry
da
blydithizonatet forbliver i opløsning i solventet
de
das Bleidithizonat bleibt im Loesungsmittel in Loesung
el
ο διθιζονικός μόλυβδος παραμένει εν διαλύσει στον διαλύτη
en
the lead dithizonate remains in solution in the solvent
es
el ditizonato de plomo permanece en solución en el disolvente
fr
le dithizonate de plomb reste en solution dans le solvant
it
il ditizonato di piombo resta in soluzione nel solvente
nl
het looddithizonaat blijft in het oplosmiddel opgelost