Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
o funcionário é objeto de procedimento penal
da
der er rejst straffesag mod tjenestemanden
,
rejse straffesag mod tjenestemanden
de
ein Strafverfahren gegen den Beamten einleiten
,
gegen den Beamten ist ein Strafverfahren eingeleitet worden
el
ο υπάλληλος διώκεται ποινικά
,
ο υπάλληλος διώκεται ποινικώς
en
the official is prosecuted
,
to be the subject of criminal proceedings
es
al funcionario se le incoa un procedimiento penal
,
estar incurso el funcionario en un procedimiento penal
fi
virkamies joutuu syytteeseen
fr
le fonctionnaire fait l'objet de poursuites pénales
hu
a tisztviselő ellen büntetőeljárás indult
it
il funzionario è sottoposto a procedimento penale
,
sottoporre il funzionario a procedimento penale
lv
pret ierēdni ir ierosināta krimināllieta
mt
l-uffiċjal huwa s-suġġett ta' proċedura kriminali
nl
tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen
,
tegen de ambtenaar wordt een strafrechtelijke vervolging ingesteld
pl
urzędnik, wobec którego toczy się postępowanie karne
sl
biti v kazenskem postopku
sv
tjänstemannen åtalas
,
tjänstemannens handlingar ...
o funcionário é obrigado a respeitar os deveres de honestidade e discrição
EUROPEAN UNION
da
tjenestemanden skaloverholde pligten til at udvise hæderlighed og tilbageholdenhed
de
der Beamte ist verpflichtet, ehrenhaft und zurueckhaltend zu sein
el
ο υπάλληλος οφείλει να σεβασθεί την υποχρέωση εντιμότητας και διακριτικότητας
en
the official shall be bound by the duty to behave with integrity and discretion
es
el funcionario estará obligado a respetar los deberes de probidad y corrección
fr
le fonctionnaire est tenu de respecter les devoirs d'honnêteté et de délicatesse
it
il funzionario è tenuto ad osservare i doveri di onestàe delicatezza
nl
de ambtenaar is gehouden betamelijkheid en kiesheid te betrachten
sv
tjänstemannen är skyldig att uppträda med heder och omdöme
o funcionário pode ser chamado a ocupar interinamente um lugar
EUROPEAN UNION
da
tjenestemanden har pligt til at gøre tjeneste i en stilling midlertidigt
de
der Beamte kann voruebergehend mit der Verwaltung eines Dienstpostens betraut werden
el
ο υπάλληλος δύναται να κληθεί προσωρινά να ασκήσει καθήκοντα
en
theofficial may be called upon to occupy a post temporarily
es
el funcionario podrá ser destinado a ocupar interinamente un puesto de trabajo
fr
le fonctionnaire peut être appelé à occuper un emploi par intérim
it
il funzionario puo occupare un impiego ad interim
nl
de ambtenaar kan worden aangewezen een ambt ad interim te vervullen
sv
tjänstemannen kan anmodas tillfälligt tjänstgöra på en tjänst
o funcionário pode submeter requerimentos à entidade competente para proceder a nomeações
EUROPEAN UNION
da
tjenestemanden kan forelægge en ansøgning for ansættelsesmyndigheden
de
der Beamte kann sich mit Antraegen an die Anstellungsbehoerde wenden
el
ο υπάλληλος δύναται να προσφύγει στην αρμόδια για τους διορισμούς αρχή
en
officials may submit requests to the appointing authority
es
el funcionario podrá formular demandas a la autoridad facultada para proceder a los nombramientos
fr
le fonctionnaire peut saisir l'autorité investie du pouvoir de nomination d'une demande
it
il funzionario puo presentare un'istanza all'autorità che ha il potere di nomina
nl
de ambtenaar kan verzoeken richten tot het tot aanstelling bevoegde gezag
o fundo da causa está para julgamento
LAW
de
die Sache ist verhandlungsreif
fi
asia on valmis käsiteltäväksi
fr
le fond de la cause est en état
nl
de inhoud van de zaak is gereed voor behandeling
o Fundo é administrado pela Comissão
EUROPEAN UNION
da
Fondens administration påhviler Kommissionen
de
die Verwaltung des Fonds obliegt der Kommission
el
το Tαμείο διοικείται από την Eπιτροπή
en
the Fund shall be administered by the Commission
es
la Administración del Fondo corresponderá a la Comisión
fr
l'administration du Fonds incombe à la Commission
it
l'amministrazione del Fondo spetta alla Commissione
nl
het beheer van het Fonds berust bij de Commissie
O G+S
LAW
de
J+SV
,
Verordnung vom 10.November 1980 über Jugend + Sport
fr
O J+S
,
Ordonnance du 10 novembre 1980 concernant Jeunesse + Sport
it
Ordinanza del 10 novembre 1980 concernente Gioventù + Sport
o garante deve ser desvinculado dos seus compromissos
FINANCE
Information technology and data processing
Electronics and electrical engineering
da
kautionisten fritages for sine forpligtelser
de
der Sicherungsgeber ist von seinen Verpflichtungen befreit
el
ο εγγυητής απαλλάσσεται από τις υποχρεώσεις του
en
the guarantor shall be released from his obligations
es
el garante se encuentra liberado de sus obligaciones
it
il garante è liberato dalle sue obbligazioni
lt
laiduotojas atleidžiamas nuo prisiimtų įsipareigojimų
nl
degene die zekerheid heeft gesteld
,
is ontslagen van zijn verplichtingen
sl
garant je opravičen svojih obveznosti
o gás é mais denso que o ar
da
gasarten er tungere end luft
de
Gas deutlich schwerer als Luft
el
το αέριο είναι βαρύτερο από τον αέρα
en
the gas is heavier than air
es
el gas es más pesado que el aire
fr
le gaz est plus lourd que l'air
it
il gas è più pesante dell'aria
nl
het gas is zwaarder dan lucht
o gás é menos denso que o ar
da
gasarten er lettere end luft
de
Gas leichter als Luft
el
το αέριο είναι ελαφρύτερο από τον αέρα
en
the gas is lighter than air
es
el gas es más ligero que el aire
fr
le gaz est plus léger que l'air
it
il gas è più leggero dell'aria
nl
het gas is lichter dan lucht