Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Prancūzų k. vertimo žodžiu skyrius
Parliament
bg
Френски езиков отдел за устни преводи
cs
Francouzské tlumočnické oddělení
da
Den Franske Tolkeenhed
de
Referat Dolmetschen – Französisch
el
Μονάδα Γαλλικής Διερμηνείας
en
French Interpretation Unit
es
Unidad de la Interpretación Francesa
et
Prantsuse suulise tõlke üksus
fi
Ranskan tulkkausyksikkö
fr
Unité de l'interprétation française
ga
Aonad Ateangaireachta na Fraincise
hr
Francuski odjel za usmeno prevođenje
hu
Francia Tolmácsolási Osztály
it
Unità dell'interpretazione francese
lv
Franču valodas mutiskās tulkošanas nodaļa
mt
Unità tal-Interpretazzjoni Franċiża
mul
08A07
nl
Franse Tolkenafdeling
pl
Dział Tłumaczeń Ustnych – Język Francuski
pt
Unidade da Interpretação Francesa
ro
Unitatea franceză de interpretare
sk
Francúzske tlmočnícke oddelenie
sl
Francoski oddelek za tolmačenje
sv
Franska tolkningsenheten
právo k duševnímu vlastnictví
International law
bg
право върху интелектуална собственост
cs
právo duševního vlastnictví
,
právo z duševního vlastnictví
da
IP-rettighed
,
IPR
,
immaterialrettighed
,
immateriel rettighed
,
intellektuel ejendomsret
de
IPR
,
Recht des geistigen Eigentums
,
geistiges Eigentumsrecht
el
ΔΔΙ
,
δικαίωμα διανοητικής ιδιοκτησίας
en
IPR
,
intellectual property right
es
DPI
,
derecho de propiedad intelectual e industrial
et
intellektuaalne omand
,
intellektuaalomandi õigus
,
intellektuaalomandiõigus
fi
aineettomat oikeudet
,
immateriaalioikeudet
,
teollis- ja tekijänoikeudet
fr
DPI
,
droit de propriété intellectuelle
ga
CMI
,
ceart maoine intleachtúla
hr
pravo intelektualnog vlasništva
hu
szellemi tulajdonhoz fűződő jog
,
szellemitulajdon-jog
it
DPI
,
diritto di proprietà di beni immateriali
,
diritto di proprietà intellettuale
lv
intelektuālā īpašuma tiesības
mt
dritt ta' proprjetà intellettwali
nl
intellectuele-eigendomsrecht
pl
prawo własności intelektualnej
pt
DPI
,
direito de propriedade intelectual
ro
DPI
,
drepturi de proprietate intelectuală
sk
prá...
právo k odrůdě rostliny
cs
právo šlechtitele
da
plantesortsrettighed
,
sortsrettighed
de
Sortenschutz
,
Sortenschutzrecht
el
δικαίωμα επί φυτικής ποικιλίας
,
δικαίωμα παραγωγής φυτικής ποικιλίας
en
PBR
,
PVR
,
plant breeder's right
,
plant variety right
es
derecho sobre las obtenciones vegetales
et
sordikaitse
fi
kasvinjalostajanoikeus
fr
droit d'obtenteur
,
droit d'obtention végétale
hr
oplemenjivačko pravo na biljnu sortu
hu
növényfajta-oltalom
it
privativa per ritrovati vegetali
lt
augalo veislės teisinė apsauga
lv
augu šķirņu aizsardzība
mt
dritt fuq varjetà ta' pjanta
pl
prawo do ochrony odmian roślin
pt
proteção das variedades vegetais
ro
drept al amelioratorului asupra unui soi de plante
,
drept de proprietate asupra unui soi de plante
sl
žlahtniteljska pravica
sv
växtförädlarrätt
pravomoci k řešení krize
Financial institutions and credit
bg
правомощия за преструктуриране
da
afviklingsbeføjelser
de
Abwicklungsbefugnisse
el
εξουσίες εξυγίανσης
en
resolution powers
es
poderes de resolución
et
kriisilahendusõigused
fi
kriisinratkaisuvaltuudet
fr
pouvoirs de résolution
ga
cumhachtaí réitigh
hu
szanálási hatáskör
it
poteri di risoluzione
lt
pertvarkymo įgaliojimai
lv
noregulējuma pilnvaras
mt
setgħat ta' riżoluzzjoni
nl
afwikkelingsbevoegdheid
pl
uprawnienie w zakresie prowadzenia restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji
pt
poderes de resolução
ro
competență de rezoluție
sk
právomoci riešiť krízové situácie
sl
pooblastila za reševanje
sv
resolutionsbefogenheter
pravomoc k plnění rozpočtu
bg
правомощия по изпълнението на бюджета
da
beføjelser vedrørende budgettets gennemførelse
de
Befugnisse für die Ausführung des Haushaltsplans
el
αρμοδιότητα όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού
en
budget implementation power
es
competencias de ejecución del presupuesto
et
eelarve täitmise volitus
fi
talousarvion toteuttamista koskeva päätösvalta
fr
pouvoir d'exécution du budget
ga
cumhacht chur chun feidhme an bhuiséid
hr
ovlasti izvršavanja proračuna
hu
költségvetési végrehajtási jogkör
it
potere di esecuzione del bilancio
lt
biudžeto vykdymo įgaliojimai
,
biudžeto įgyvendinimo įgaliojimai
lv
budžeta izpildes pilnvaras
mt
setgħa għall-implimentazzjoni tal-baġit
pl
uprawnienia budżetowe
pt
poderes de execução do orçamento
ro
competență de execuție bugetară
sk
právomoci na plnenie rozpočtu
sl
pravica izvrševanja proračuna
sv
befogenheter att genomföra budgeten
právo na prístup k dokumentom
EUROPEAN UNION
bg
право на достъп до документи
cs
právo na přístup k dokumentům
da
ret til aktindsigt
de
Recht auf Zugang zu Dokumenten
el
αρχή της πρόσβασης στα έγγραφα
en
right of access to documents
es
derecho de acceso a los documentos
et
dokumentidele juurdepääsu õigus
,
dokumentidele ligipääsu õigus
,
õigus pääseda ligi dokumentidele
fr
droit d'accès aux documents
ga
ceart rochtana ar dhoiciméid
hr
pravo pristupa dokumentima
it
diritto di accesso ai documenti
lt
teisė susipažinti su dokumentais
lv
tiesības piekļūt dokumentiem
mt
dritt għal aċċess għad-dokumenti
nl
recht op toegang tot documenten
pl
prawo dostępu do dokumentów
ro
drept de acces la documente
sl
pravica dostopa do dokumentov
sv
rätt till tillgång till handlingar
prechod k demokracii
LAW
bg
демократичен преход
cs
přechod k demokracii
da
demokratisk overgang
,
overgang til demokrati
,
overgang til demokratisk styre
de
demokratischer Übergang
,
Übergang zur Demokratie
el
δημοκρατική μετάβαση
,
εκδημοκρατισμός
,
μετάβαση στη δημοκρατία
en
democratic transition
,
transition to democracy
es
transición democrática
et
demokraatiale üleminek
fi
demokratiaan siirtyminen
fr
transition démocratique
ga
aistriú chuig an daonlathas
hu
demokratikus átmenet
it
transizione democratica
lt
pereiga prie demokratijos
,
perėjimas prie demokratijos
lv
pāreja uz demokrātiju
mt
transizzjoni demokratika
nl
democratische transitie
,
overgang naar democratie
pl
przejście do demokracji
pt
transição democrática
ro
tranziție către democrație
,
tranziție democratică
sl
demokratična tranzicija
,
demokratični prehod
sv
övergång till demokrati
předložení věci k přezkoumání
bg
сезиране
cs
předložení záležitosti k přezkoumání
da
indbringelse
de
Befassung
,
Verfahren
,
Weiterleitung
el
παραπομπή
en
referral
es
procedimiento de arbitraje
et
esildis
fi
lähete
fr
saisine
hr
arbitražni postupak
hu
beterjesztés
it
deferimento
lt
kreipimasis
lv
pārvērtēšana
mt
riferiment
nl
verwijzing
pl
odwołanie się
,
uzgodnienie
,
wyjaśnienie (sprawy)
pt
consulta
ro
sesizare
sk
predloženie podnetu
sl
napotitev
sv
hänskjutning
předložení záležitosti orgánům Společenství k přezkoumání
bg
реферирана процедура на Общността
cs
přezkoumání záležitosti orgány Společenství
da
indbringelse af sager for Unionen
de
gemeinschaftliche Befassung
,
gemeinschaftliches Befassungsverfahren
el
κοινοτικές παραπεμπτικές διαδικασίες
en
Community referral
es
procedimiento de arbitraje comunitario
et
ühenduse esildis
fi
yhteisön lausuntopyyntö
fr
saisine communautaire
hr
arbitražni postupak Zajednice
hu
Közösségi beterjesztés
it
deferimento comunitario
lt
Bendrijos kreipimasis
lv
pārvērtēšana Kopienas iestādēs
mt
riferiment Komunitarju
nl
communautaire verwijzing
pl
wspólnotowa procedura uzgodnieniowa
pt
consulta comunitária
ro
sesizare comunitară
sk
predloženie podnetu v Spoločenstve
,
sporné konanie v Spoločenstve
sl
napotitev Skupnosti
,
napotitveni postopek Skupnosti
sv
hänskjutna gemenskapsärenden
Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat tuto dohodu jménem Unie s výhradou jejího uzavření a učinit toto [prohlášení/oznámení] [, které se připojuje k [dohodě / závěrečnému aktu dohody] ]:
bg
Председателят на Съвета сe оправомощава да посочи лицето (лицата), упълномощено (и) да подпише (ат) Протокола от името на Съюза при условие на сключването му и да направи (следната) [декларация (та) /да извърши (следната) нотификация(та)], [, приложена към [(заключителния акт на) споразумението]].
da
Formanden for Rådet bemyndiges herved til at udpege den eller de personer, der er beføjet til på Unionens vegne at undertegne aftalen med forbehold af dens indgåelse, og til at fremsætte følgende erklæring [afgive følgende notifikation] [, som er knyttet til [(slutakten til) aftalen/…]]:
de
Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu benennen, die befugt ist (sind), das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (der Schlussakte des Abkommens) (dem Abkommen…) beigefügte] [Erklärung vorzunehmen] [Notifikation vorzunehmen]:
el
Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το ή τα πρόσωπα που είναι αρμόδια να υπογράψουν τη συμφω...