Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
ordem para o dia
FINANCE
bg
дневна поръчка
da
ordre,der gælder én børsdag
de
Tagesorder
el
εντολή ημέρας
,
εντολή μονοήμερης διάρκειας
en
day order
es
orden al día
fi
päivätoimeksianto
fr
ordre "valable jour"
,
ordre jour
it
ordine con indicazione del giorno di validità
nl
dagorder
sv
dagsorder
orden "todo o nada"
TRANSPORT
Mechanical engineering
de
"ja-oder-nein" Befehl
en
"on-off" order
fi
kyllä-ei-tyyppinen käsky
fr
ordre tout-ou-rien
it
ordine "tutto o niente"
nl
aan/uit-bevel
pt
ordem "tudo ou nada"
ordenha com o polegar
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
knomalkning
de
Daumenmelken
,
Knödeln
el
άμελγμα με τα δάκτυλα
,
άρμεγμα με τα δάκτυλα
en
finger milking
es
ordeño con el pulgar
fr
traite au pouce
it
mungitura con il pollice
nl
strippen
orden todo o nada
FINANCE
da
all or nothing ordre
,
alt eller intet-ordre
de
Alles-oder-Nichts Order
el
καθολική εντολή
,
μηδενική εντολή
en
all or none order
,
all-or-none order
,
fill or kill order
fi
kaikki tai ei mitään-toimeksianto
fr
ordre tout ou rien
it
ordine a risposta immediata
nl
alles of niets order
pt
ordem com proibição de transação parcial
,
ordem com proibição de transação parcial
sv
allt-eller-makulera-order
,
fillorkill
Ordinanza 9 del DFI sull'assicurazione contro le malattie concernente i trattamenti in caso di operazioni al cuore o di dialisi a carico delle casse malati riconosciute
LAW
de
Verordnung 9 des EDI über die Krankenversicherung betreffend von den anerkannten Krankenkassen zu übernehmenden Behandlungen bei Herzoperationen und Dialysen
fr
Ordonnance 9 du DFI sur l'assurance-maladie concernant les traitements à la charge des caisses-maladie reconnues en cas d'opération du coeur ou de dialyse
Ordinanza concernente i contributi per la soppressione o la sicurezza dei passaggi a livello e per altri provvedimenti intesi a separare i modi di traffico(Ordinanza sulla separazione dei modi di traffico)
LAW
de
Verordnung über Beiträge an die Aufhebung oder Sicherung von Niveauübergängen und an andere Massnahmen zur Trennung von öffentlichem und privatem Verkehr(Verkehrstrennungsverordnung)
fr
Ordonnance sur les contributions aux frais de suppression des passages à niveau ou d'amélioration de leur sécurité aux frais d'autres mesures visant à séparer les transports publics du trafic privé(Ordonnance sur la séparation des courants de trafic)
Ordinanza concernente i contributi per la soppressione o la sicurezza dei passaggi a livello e per altri provvedimenti intesi a separare i modi di traffico(Ordinanza sulla separazione dei modi di traffico)
LAW
de
Verordnung über Beiträge an die Aufhebung oder Sicherung von Niveauübergängen und an andere Massnahmen zur Trennung von öffentlichem und privatem Verkehr(Verkehrstrennungsverordnung)
fr
Ordonnance sur les contributions aux frais de suppression de passages à niveau ou d'amélioration de leur sécurité et aux frais d'autres mesures visant à séparer les transports publics du trafic privé(Ordonnance sur la séparation des courants de trafic)
Ordinanza concernente l'attribuzione del timbro o della menzione trilingui ai barcaioli renani
LAW
de
Verordnung über die Erteilung des Dreisprachenstempels oder des Dreisprachenvermerks an Rheinschiffer
fr
Ordonnance de la Commission Centrale pour la navigation du Rhin sur l'attribution du cachet ou de la mention trilingue aux bateliers rhénans
Ordinanza concernente l'esame dei recipienti che servono al trasporto dei gas compressi,liquefatti o disciolti sotto pressione,e delle materie combustibili o velenose
LAW
de
Verordnung über die Prüfung der Gefässe für die Beförderung von verdichteten,verflüssigten oder unter Druck gelösten Gasen und von brennbaren oder giftigen Stoffen
fr
Ordonnance sur l'examen des récipients servant au transport des gaz comprimés,liquéfiés ou dissous sous pression et des matières combustibles ou vénéneuses