Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
(a)binnen Monatsfrist;(b)innert Monatsfrist
LAW
en
within one month
fr
dans le délai d'un mois
it
(a)entro il termine di un mese;(b)nel termine di un mese
(a)Botschaft vom 28.Juni 1989 über Sondermassnahmen zugunsten der beruflichen und universitären Weiterbildung sowie zur Förderung neuer Technologien im Fertigungsbereich(CIM);(b)Weiterbildungsoffensive
LAW
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
fr
(a)Message du 28 juin 1989 concernant les mesures spéciales en faveur de la formation continue aux niveaux professionnel et universitaire ainsi que de la promotion des nouvelles techniques de fabrication intégrée par ordinateur(CIM);(b)Programme d'action CIM
it
Messaggio del 28 giugno 1989 concernente provvedimenti speciali in favore del perfezionamento ai livelli professionale e universitario come anche del promovimento di nuove tecniche di fabbricazione integrata mediante calcolatore(CIM)
(a)Bundesbeschluss über Leistungen des Bundes an HIV-infizierte Hämophile und Bluttransfusionsempfänger und deren HIV-infizierte Ehegatten und Kinder;(b)Bundesbeschluss über Leistungen des Bundes an HIV-infizierte Hämophile und Bluttransfusionsempfänger und deren HIV-infizierte Ehegatten
LAW
FINANCE
fr
(a)Arrêté fédéral sur l'octroi de prestations financières aux hémophiles et aux receveurs de transfusions sanguines infectés par le VIH,à leurs conjoints et à leurs enfants infectés;(b)Arrêté fédéral sur l'octroi de prestations financières aux hémophiles et aux receveurs de transfusions sanguines infectés par le VIH et à leurs conjoints infectés
it
(a)Decreto federale sullo stanziamento di contributi agli emofiliaci e emotrasfusi contagiati da HIV e ai loro coniugi e figli contagiati;(b)Decreto federale sullo stanziamento di contributi agli emofiliaci e emotrasfusi contagiati da HIV e ai loro coniugi contagiati
(a)Bundesbeschluss über Sondermassnahmen zur Förderung des akademischen Nachwuchses an den kantonalen Hochschulen;(b)Bundesbeschluss über Sondermassnahmen zur Förderung des akademischen Nachwuchses in den Jahren 1992-1995
FINANCE
Education
fr
(a)Arrêté fédéral relatif à l'encouragement de la relève universitaire dans les hautes écoles cantonales;(b)Arrêté fédéral instituant des mesures spéciales visant à encourager la relève universitaire durant les années 1992 à 1995
it
(a)Decreto federale concernente provvedimenti speciali intesi a promuovere le nuove leve accademiche nelle università cantonali;(b)Decreto federale concernente provvedimenti speciali intesi a promuovere le nuove leve accademiche negli anni 1992-1995
(a)Bundesbeschluss vom 13.Dezember 1996 betreffend die historische und rechtliche Untersuchung des Schicksals der infolge der nationalsozialistischen Herrschaft in die Schweiz gelangten Vermögenswerte;(b)BBU
FINANCE
Humanities
en
(a)Federal Decree concerning the Historical and Legal Investigation into the Fate of Assets which reached Switzerland as the results of the National-Socialist Regime;(b)FDI;(c)Federal Decree concerning the historical and legal investigation of the fate of assets which found their way into Switzerland as a result of National Socialist domination
fr
(a)Arrêté fédéral du 13 décembre 1996 concernant les recherches historiques et juridiques sur le sort des avoirs ayant abouti en Suisse à la suite de l'avènement du régime national-socialiste;(b)AFR
it
(a)Decreto federale del 13 dicembre 1996 concernente le ricerche storiche e giuridiche sulla sorte degli averi giunti in Svizzera a causa del regime nazionalsocialista;(b)DFR
(a)Bundesgesetz betreffend die Wasserbaupolizei;(b)WBPG
LAW
TRANSPORT
fr
LPolE
,
Loi fédérale sur la police des eaux
it
Legge federale sulla polizia delle acque
(a)Bundesgesetz über die Exportrisikogarantie;(b)ERGG
ECONOMICS
fr
(a)Loi fédérale sur la garantie contre les risques à l'exportation;(b)LGRE
it
(a)Legge federale concernente la garanzia dei rischi delle esportazioni;(b)LGRE
(a)Bundesgesetz über die Tabakbesteuerung;(b)Tabaksteuergesetz
FINANCE
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
fr
Loi fédérale sur l'imposition du tabac
it
Legge federale sull'imposizione del tabacco
(a)Bundesgesetz vom 21.Juni 1991 über den Wasserbau;(b)WBG
LAW
Building and public works
fr
(a)Loi fédérale du 21 juin 1991 sur l'aménagement des cours d'eau;(b)LACE
it
(a)Legge federale del 21 giugno 1991 sulla sistemazione dei corsi d'acqua;(b)LSCA
(a)Bundesgesetz vom 6.Oktober 1995 über Finanzhilfen für die Erhaltung und Förderung der rätoromanischen und der italienischen Sprache und Kultur;(b)Sprachförderungsgesetz
LAW
FINANCE
fr
Loi fédérale du 6 octobre 1995 sur les aides financières pour la sauvegarde et la promotion des langues et des cultures romanche et italienne
it
Legge federale del 6 ottobre 1995 sugli aiuti finanziari per la salvaguardia e la promozione della lingua e cultura romancia e italiana