Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
nell'adempimento dei compiti che le sono affidati,la Commissione s'ispira a...
EUROPEAN UNION
da
Kommissionen tager under udøvelsen af de hverv, der er betroet den, hensyn til...
de
bei der Ausuebung der ihr uebertragenen Aufgaben geht die Kommission von aus
el
για την εκτέλεση του έργου που της ανατίθεται,η Eπιτροπή καθοδηγείται από...
en
in carrying out the tasks entrusted to it,the Commission shall be guided by...
es
en el cumplimiento de las funciones que le son atribuidas, la Comisión se guiará por...
fr
dans l'exercice des missions qui lui sont confiées,la Commission s'inspire de...
nl
bij de uitvoering van de taken die haar zijn toevertrouwd laat de Commissie zich leiden door...
pt
no exercício das missões que lhe são confiadas, a Comissão terá em conta...
sv
när kommissionen skall fullgöra sina uppgifter skall den vägledas av...
Normativa per la riscossione delle imposte,compiti amministrativi in materia fi
ECONOMICS
en
Administration of taxation
Ordinanza che definisce i compiti e le competenze dei Cantoni in materia di metrologia(Ordinanza sugli uffici di verificazione)
LAW
de
Verordnung über Aufgaben und Befugnisse der Kantone im Messwesen(Eichämter-Verordnung)
fr
Ordonnance définissant la compétence et les tâches des cantons en matière de métrologie(Ordonnance sur les offices de vérification)
Ordinanza che definisce i compiti e le competenze dei Cantoni nel settore dei pesi e delle misure
LAW
de
Verordnung über Aufgaben und Befugnisse der Kantone im Mass-und Gewichtswesen
fr
Ordonnance définissant la compétence et les tâches des autorités cantonales en matière de poids et mesures
Ordinanza del 16 novembre 1994 concernente i compiti territoriali e il servizio territoriale
Defence
LAW
de
VTerD
,
Verordnung vom 16.November 1994 über die Territorialen Aufgaben und den Territorialdienst
fr
OSter
,
Ordonnance du 16 novembre 1994 sur les missions territoriales et le service territorial
it
OSTer
,
Ordinanza del 17 agosto 1994 concernente l'organizzazione e i compiti della polizia militare della circolazione
Defence
LAW
de
VMVP
,
Verordnung vom 17.August 1994 über die Organisation und Aufgaben der Militärischen Verkehrspolizei
fr
OPMC
,
Ordonnance du 17 août 1994 concernant l'organisation et les tâches de la police militaire de la circulation
it
OPMC
,
Ordinanza del 17 giugno 1996 sulla notificazione delle prescrizioni e norme tecniche nonché sui compiti dell'Associazione Svizzera di Normazione;Ordinanza sulla notificazione
LAW
Technology and technical regulations
de
NV
,
Verordnung vom 17.Juni 1996 über die Notifikation technischer Vorschriften und Normen sowie die Aufgaben der Schweizerischen Normen-Vereinigung;Notifikationsverordnung
fr
ON
,
Ordonnance du 17 juin 1996 sur la notification des prescriptions et normes techniques ainsi que sur les tâches de l'Association suisse de normalisation;Ordonnance sur la notification
it
ON
,
Ordinanza del 19 dicembre 1995 concernente la delega dei compiti di sicurezza aerea e il calcolo delle tasse di sicurezza aerea
LAW
FINANCE
de
Verordnung vom 19.Dezember 1995 über die Übertragung von Flugsicherungsaufgaben und die Berechnung der Flugsicherungsgebühren
fr
Ordonnance du 19 décembre 1995 sur la délégation des tâches de navigation aérienne et le calcul des redevances de navigation aérienne
Ordinanza del 22 maggio 1996 sulla delega a terzi di compiti esecutivi del servizio civile;Ordinanza sulla delega
LAW
de
Verordnung vom 22.Mai 1996 betreffend die Übertragung von Vollzugsaufgaben des Zivildienstes auf Dritte
,
ZDUeV
fr
ODSC
,
Ordonnance du 22 mai 1996 concernant la délégation de tâches d'exécution du service civil à des tiers
it
ODSC
,
Ordinanza del 22 ottobre 1997 concernente il coordinamento dei compiti della Confederazione nell'ambito della politica d'assetto del territorio
LAW
de
Verordnung vom 22.Oktober 1997 über die raumordnungspolitische Koordination der Bundesaufgaben
fr
Ordonnance du 22 octobre 1997 sur la coordination des tâches de la Confédération relevant de la politique d'organisation du territoire