Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
smailes krītošā daļa
Chemistry
bg
низходящ наклон
,
низходящ наклон на пика
de
Abfall
,
Peakabfall
el
κλίση κατερχόμενης πλευράς
,
κλίση κατερχόμενης πλευράς κορυφής
en
downslope
,
peak downslope
es
pendiente descendente del pico
et
piigi langusjoon
hu
csúcs leszálló ága
it
tratto discendente
pl
zstępująca strona piku
ro
panta descendentă a picului
sk
zostupná časť píku
sl
padanje vrha
Somu valodas daļa
Parliament
bg
Финландска секция
cs
Finská sekce
da
Den Finske Sektion
de
Finnische Sektion
el
Φινλανδικός τομέας
en
Finnish Section
es
Sector finés
et
Soome sektsioon
fi
Suomen ryhmä
fr
Section finnoise
ga
Rannóg na Fionlainnise
hr
Finski odsjek
hu
Finn Részleg
it
Sezione finlandese
lt
Suomių k. poskyris
mt
Sezzjoni Finlandiża
mul
01B5003
nl
Finse Sectie
pl
Sekcja Fińska
pt
Secção Finlandesa
ro
Secția finlandeză
sk
Fínska sekcia
sl
Finski odsek
sv
Finska sektionen
Spāņu valodas daļa
Parliament
bg
Испанска секция
cs
Španělská sekce
da
Den Spanske Sektion
de
Spanische Sektion
el
Ισπανικός τομέας
en
Spanish Section
es
Sector español
et
Hispaania sektsioon
fi
Espanjan ryhmä
fr
Section espagnole
ga
Rannóg na Spáinnise
hr
Španjolski odsjek
hu
Spanyol Részleg
it
Sezione spagnola
lt
Ispanų k. poskyris
mt
Sezzjoni Spanjola
mul
01B5002
nl
Spaanse Sectie
pl
Sekcja Hiszpańska
pt
Secção Espanhola
ro
Secția spaniolă
sk
Španielska sekcia
sl
Španski odsek
sv
Spanska sektionen
sprieduma rezolutīvā daļa
Justice
bg
диспозитив
,
разпоредителна част
da
domskonklusion
,
domsslutning
de
Entscheidungssätze
,
Urteilsformel
,
Urteilstenor
,
Wortlaut des Tenors des Urteils
en
operative part of the judgment
,
operative provisions of the judgment
es
fallo de la sentencia
,
parte dispositiva de la sentencia
fi
tuomiolauselma
fr
dispositif
ga
an chuid oibríochtúil den bhreithiúnas
it
dispositivo
,
dispositivo della sentenza
lt
rezoliucinė dalis
mt
dispożittiv
nl
dictum
pl
sentencja wyroku
pt
dispositivo
sk
výrok rozsudku
sl
izrek (sodbe)
,
operativne določbe
sv
domslut
Stabilitātes un izaugsmes pakta korektīvā daļa
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
FINANCE
bg
корективна част на Пакта за стабилност и растеж
,
корективни мерки на Пакта за стабилност и растеж
cs
nápravná složka Paktu o stabilitě a růstu
da
korrigerende del af stabilitets- og vækstpagten
de
korrektive Komponente des Stabilitäts- und Wachstumspakts
el
διορθωτικό σκέλος του Συμφώνου σταθερότητας και ανάπτυξης
en
corrective arm of the Stability and Growth Pact
,
corrective part of the SGP
,
corrective part of the Stability and Growth Pact
,
dissuasive arm of the Stability and Growth Pact
es
componente corrector del Pacto de Estabilidad y Crecimiento
,
vertiente correctora del Pacto de Estabilidad y Crecimiento
et
stabiilsuse ja kasvu pakti paranduslik osa
fi
vakaus- ja kasvusopimuksen korjaava osio
fr
volet correctif du PSC
,
volet correctif du pacte de stabilité et de croissance
ga
an chuid cheartaitheach den Chomhshocrú Cobhsaíochta agus Fáis
,
gné cheartaitheach an Chomhshocraithe Cobhsaíochta agus Fáis
hr
korektivni dio Pakta o stabilnosti i rastu
hu
a Stabilitási és Növekedé...
Stabilitātes un izaugsmes pakta preventīvā daļa
ECONOMICS
FINANCE
bg
предпазна част на Пакта за стабилност и растеж
,
предпазни мерки на Пакта за стабилност и растеж
cs
preventivní složka Paktu o stabilitě a růstu
da
præventiv del af stabilitets- og vækstpagten
de
präventive Komponente des Stabilitäts- und Wachstumspakts
el
προληπτικό σκέλος του Συμφώνου Σταθερότητας και Ανάπτυξης
en
preventive arm of the Stability and Growth Pact
,
preventive part of the SGP
,
preventive part of the Stability and Growth Pact
es
componente preventivo del Pacto de Estabilidad y Crecimiento
,
vertiente preventiva del Pacto de Estabilidad y Crecimiento
et
stabiilsuse ja kasvu pakti ennetuslik osa
fi
vakaus- ja kasvusopimuksen ennalta ehkäisevä osio
fr
volet préventif du PSC
,
volet préventif du pacte de stabilité et de croissance
ga
an chuid choisctheach den Chomhshocrú Cobhsaíochta agus Fáis
,
géag choisctheach an Chomhshocraithe Cobhsaíochta agus Fáis
hr
preventivni dio Pakta o stabilnosti i rastu
hu
a Stabilitási és Növekedési Paktum prevenciós ága
,
az SNP prevenciós ága
it
braccio p...
tilpuma daļa %
Chemistry
bg
v/v
,
обем в обем
,
обем за обем
,
обемен процент
,
обемна част
,
процентен обем
,
процентно съдържание в обемни единици
da
rumfangsprocent
,
volumenbrøk
de
Volumenanteil
,
Volumenprozent
,
Volumprozent
,
φi = Vi/V0
el
επί τοις εκατό κατ' όγκο
en
percent by volume
,
percentage by volume
,
v/v
,
volume fraction
,
volume per volume
,
volume percent
,
volume-in-volume
es
% v
,
fracción en volumen
,
porcentaje en volumen
et
mahumurd
,
mahuosa
,
mahuprotsent
,
ruumalaprotsent
fi
tilavuuspitoisuus
fr
pourcent en volume
,
pourcentage volumique
,
titre volumique
ga
céatadán de réir toirte
hu
térfogatszázalék
it
frazione volumetrica
,
percentuale in volume
,
v/v
lt
tūrinis procentas
,
tūrio procentas
lv
tilpumkoncentrācija
mt
v/v
,
volum skont il-volum
nl
volumeconcentratie
,
volumepercent
,
volumetrische concentratie
pl
ułamek objętościowy
pt
fração volumétrica
,
percentagem em volume
ro
fracție volumică
,
procent de volum
,
procente de volum
,
v/v
sk
objemový zlomok
sl
volumski odstotek
sv
volymförhållande
Trzymać/przechowywać z dala od odzieży/…/materiałów zapalnych.
Chemistry
bg
Да се държи/съхранява далеч от облекло/.../горими материали
cs
Uchovávejte/skladujte odděleně od oděvů /.../hořlavých materiálů.
da
Må ikke anvendes/opbevares i nærheden af tøj/…/brændbare materialer.
de
Von Kleidung/…/brennbaren Materialien fernhalten/entfernt aufbewahren.
el
Διατηρείται/Φυλάσσεται μακριά από ενδύματα/…/καύσιμα υλικά.
en
Keep/Store away from clothing/…/combustible materials.
es
Mantener o almacenar alejado de la ropa /…/ materiales combustibles.
et
Hoida eemal rõivastest/…/süttivast materjalist.
fi
Pidä/Varastoi erillään vaatetuksesta/…/syttyvistä materiaaleista.
fr
Tenir/stocker à l’écart des vêtements/…/matières combustibles
ga
Coimeád/Stóráil glan ar éadaí/…/ábhair indóite.
hu
Ruhától/…/éghető anyagtól távol tartandó/tárolandó.
it
Tenere/conservare lontano da indumenti/......./ materiali combustibili.
lt
Laikyti/sandėliuoti atokiau nuo drabužių/…/degių medžiagų.
lv
Turēt/ uzglabāt vietās, kur nav piekļuves drēbēm/ .../ uzliesmojošiem materiāliem.
mt
Żomm/Aħżen ‘il bogħod mill-ħwejjeġ...
Ungāru valodas daļa
Parliament
bg
Унгарска секция
cs
Maďarská sekce
da
Den Ungarske Sektion
de
Ungarische Sektion
el
Ουγγρικός τομέας
en
Hungarian Section
es
Sector húngaro
et
Ungari sektsioon
fi
Unkarin ryhmä
fr
Section hongroise
ga
Rannóg na hUngáirise
hr
Mađarski odsjek
hu
Magyar Részleg
it
Sezione ungherese
lt
Vengrų k. poskyris
mt
Sezzjoni Ungeriża
mul
01B6003
nl
Hongaarse Sectie
pl
Sekcja Węgierska
pt
Secção Húngara
ro
Secția maghiară
sk
Maďarská sekcia
sl
Madžarski odsek
sv
Ungerska sektionen
Vācu valodas daļa
Parliament
bg
Немска секция
cs
Německá sekce
da
Den Tyske Sektion
de
Deutsche Sektion
el
Γερμανικός τομέας
en
German Section
es
Sector alemán
et
Saksa sektsioon
fi
Saksan ryhmä
fr
Section allemande
ga
Rannóg na Gearmáinise
hr
Njemački odsjek
hu
Német Részleg
it
Sezione tedesca
lt
Vokiečių k. poskyris
mt
Sezzjoni Ġermaniża
mul
01B4001
nl
Duitse Sectie
pl
Sekcja Niemiecka
pt
Secção Alemã
ro
Secția germană
sk
Nemecká sekcia
sl
Nemški odsek
sv
Tyska sektionen