Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Uredba Sveta (ES) št. 1347/2000 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v zakonskih sporih in sporih v zvezi s starševsko odgovornostjo
Civil law
da
Bruxelles II-forordningen
,
forordning om kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser i ægteskabssager samt i sager vedrørende forældremyndighed over ægtefællernes fælles børn
de
Brüssel II-Verordnung
,
Verordnung über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung für die gemeinsamen Kinder der Ehegatten
el
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1347/2000 του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2000, περί της διεθνούς δικαιοδοσίας, αναγνώρισης και εκτέλεσης αποφάσεων σε γαμικές διαφορές και διαφορές γονικής μέριμνας έναντι των κοινών τέκνων των συζύγων
,
Κανονισμός Βρυξέλλες ΙΙ
en
Brussels II Regulation
,
Council Regulation (EC) No 1347/2000 of 29 May 2000 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and in matters of parental responsibility for children of both spouses
es
Reglamento "Bruselas II"
,
Reglamento relativo a la competencia, el reconocimiento...
Uredba Sveta (ES) št. 2201/2003 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v zakonskih sporih in sporih v zvezi s starševsko odgovornostjo ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1347/2000
Civil law
cs
nařízení Brusel IIa
,
nařízení Rady (ES) č. 2201/2003 o příslušnosti a uznávání a výkonu rozhodnutí ve věcech manželských a ve věcech rodičovské zodpovědnosti a o zrušení nařízení (ES) č. 1347/2000
da
Bruxelles IIa-forordningen
,
den nye Bruxelles II-forordning
,
forordning om kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser i ægteskabssager og i sager vedrørende forældreansvar
de
Brüssel IIa-Verordnung
,
Verordnung über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung
el
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2201/2003 του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2003, για τη διεθνή δικαιοδοσία και την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε γαμικές διαφορές και διαφορές γονικής μέριμνας ο οποίος καταργεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1347/2000
,
Κανονισμός Βρυξελλών ΙΙα
en
Brussels IIa Regulation
,
Council Regulation (EC) No 2201/2003 concerning jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in ma...
Uredba Sveta (ES) št. 44/2001 z dne 22. decembra 2000 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah
LAW
cs
Nařízení Rady (ES) č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech
,
nařízení Brusel I
da
Bruxelles I-forordningen
,
EU-domsforordningen
,
Rådets forordning om retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område
de
Brüssel-I-Verordnung
,
Verordnung (EG) Nr. 44/2001 des Rates vom 22. Dezember 2000 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen
el
Κανονισμός Βρυξέλλες Ι
,
Κανονισμός του Συμβουλίου για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις
en
Brussels I Regulation
,
Council Regulation (EC) No 44/2001 of 22 December 2000 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters
es
Reglamento "Bruselas I"
,
Reglamento del Consejo relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecució...
V skladu s točko 34 Medinstitucionalnega sporazuma o boljši pripravi zakonodaje se države članice poziva, da za lastne potrebe in v interesu Unije pripravijo tabele, ki naj kar najbolj nazorno prikazujejo korelacijo med to direktivo in ukrepi za prenos, ter da te tabele objavijo.
European Union law
bg
В съответствие с точка 34 от Междуинституционалното споразумение за по-добро законотворчество държавите-членки се насърчават да изготвят за себе си и в интерес на Съюза, свои собствени таблици, които, доколкото е възможно, илюстрират съответствието между настоящата директива и мерките за транспониране и да ги направят обществено достояние.
cs
Podle bodu 34 interinstitucionální dohody o zdokonalení tvorby právních předpisů jsou členské státy vybízeny k tomu, aby jak pro sebe, tak i v zájmu Unie sestavily vlastní tabulky, z nichž bude co nejvíce patrné srovnání mezi touto směrnicí a prováděcími opatřeními, a aby tyto tabulky zveřejnily.
da
I overensstemmelse med punkt 34 i den interinstitutionelle aftale om bedre lovgivning tilskyndes medlemsstaterne til, både i egen og i Unionens interesse, at udarbejde og offentliggøre deres egne oversigter, der så vidt muligt viser overensstemmelsen mellem dette direktiv og gennemførelsesforanstaltningerne.
de
Nach Nummer 34 der Interins...
Wassenaarski sporazum o nadzoru nad izvozom konvencionalnega orožja ter blaga in tehnologije z dvojno rabo
Defence
Trade policy
bg
Васенаарска договореност
,
Васенаарска договореност относно контрола върху износа на конвенционални оръжия, изделия и технологии с двойна употреба
cs
Wassenaarské ujednání
,
Wassenaarské ujednání o vývozních kontrolách konvenčních zbraní a zboží a technologií dvojího užití
da
Wassenaar-arrangementet
,
Wassenaararrangementet om kontrol med eksporten af konventionelle våben og varer og teknologier med dobbelt anvendelse
de
WA
,
Wassenaar-Arrangement
,
Wassenaar-Arrangement über Ausfuhrkontrollen für konventionelle Waffen sowie Güter und Technologien mit doppeltem Verwendungszweck
el
Διακανονισμός του Wassenaar
,
Διακανονισμός του Wassenaar για τον έλεγχο των εξαγωγών συμβατικών όπλων και αγαθών και τεχνολογιών διπλής χρήσεως
,
Συμφωνία του Wassenaar περί ελέγχου εξαγωγών για συμβατικά όπλᄆ και προϊόντα και τεχνολογίες διπλής χρήσης
en
WA
,
Wassenaar Arrangement
,
Wassenaar Arrangement on Export Controls for Conventional Arms and Dual-Use Goods and Technologies
es
Arreglo de Wassenaar
,
Ar...
3-ter-butil-4-idrossianisolo
bg
3-третичен-бутил-4-хидроксианизол
,
БХА
,
бутил хидроксианизол
cs
2-terc-butyl-4-methoxyfenol
,
3-terc-butyl-4-hydroxyanisol
,
butylovaný hydroxyanisol
da
3-tert-butyl-4-hydroxyanisol
,
butylhydroxyanisol
de
3-tert-Butyl-4-hydroxyanisol
,
Butylhydroxyanisol
el
3-tert-βουτυλο-4-υδροξυανισόλη
,
4-μεθοξυ-2-tert-βουτυλο-φαινόλη
,
βουτυλοϋδροξυανηθόλη
,
βουτυλοϋδροξυανισόλη
en
3-tertiary-butyl-4-hydroxyanisole
,
4-methoxy-2-tert-butyl-phenol
,
butylated hydroxyanisole
,
butylhydroxyanisole
es
3-terc-butil-4-hidroxianisol
,
BHA
,
E 320
,
butil hidroxianisol
,
butilhidroxianisol
et
3-tert-butüül-4-hüdroksüanisool
,
butüülhüdroksüanisool
fi
3-tert-butyyli-4-hydroksianisoli
,
butyylihydroksianisoli
fr
3-tert-butyl-4-hydroxyanisole
,
butylhydroxyanisol
ga
búitil-4-hiodrocsanasól 3-treasach
,
búitilhiodrocsanasól
hr
BHA
,
E320
,
butil-hidroksianisol
hu
3-tercier-butil-4-hidroxi-anizol
,
butil-hidroxi-anizol
,
butilezett hidroxi-anizol
,
butilált hidroxi-anizol
it
butilidrossianisolo
lt
3-tret-butil-4-hidroksianizolas
,
butilintas hidroksianizolas
l...
Accord de concertation Communauté-Cost relatif à une action concertée dans le domaine de la téléinformatique (action Cost 11 ter)
nl
Overeenkomst inzake overleg Gemeenschap-Cost met betrekking tot een gecoördineerde actie op het gebied van de tele-informatica (COST 11 ter)
atestado relativo aos períodos a ter em conta para a concessão das prestações de desemprego
Insurance
da
attest om de perioder,der skal tages i betragtning ved tilståelse af arbejdsløshedsydelser
,
blanket E301
de
Bescheinigung von Zeiten,die für die Gewährung von Leistungen wegen Arbeitslosigkeit zu berücksichtigen sind
,
Vordruck E301
el
έντυπο Ε301
,
βεβαίωση περί των περιόδων που μπορούν να ληφθούν υπόψη για τη χορήγηση παροχών ανεργίας
en
E301 form
,
certificate concerning the periods to be taken into account for the granting of unemployment benefits
es
certificación relativa a los períodos computables para la concesión de las prestaciones por desempleo
,
formulario E301
fr
attestation concernant les périodes à prendre en compte pour l'octroi des prestations de chômage
,
formulaire E301
it
attestato relativo ai periodi da prendere in considerazione per la concessione delle prestazioni di disoccupazione
,
formulario E301
nl
formulier E301
,
verklaring inzake de tijdvakken die in aanmerking moeten worden genomen voor het verlenen van uitkeringen bij werkloosheid
pt
formulário E301
autorizada a ter em sua posse numerário ou títulos dos clientes
FINANCE
da
tilladelse til at føre pengekonti eller værdipapirdepoter for kunder
de
zugelassen für Kunden Geld oder Wertpapiere zu verwalten
el
επιχείρηση που έχει λάβει άδεια κατοχής ρευστών ή τίτλων πελατών
en
authorized to hold customers'monies or securities
es
autorizada para tener en depósito fondos o valores mobiliarios de clientes
fr
autorisé à détenir les fonds ou les titres des clients
it
autorizzato a detenere contanti o titoli della clientela
nl
gemachtigd tot het beheer van gelden of effecten van cliënten
CCCC - Telematica (Azione COST 11 ter)
Information technology and data processing
da
Fællesskabet/Cost-samordningsudvalget for Teledatamatik (Costaktion 11 b)
de
Konzertierungsausschuss Gemeinschaft-COST "Datenfernverarbeitung" (COST-Aktion 11 ter)
en
Community-COST Concertation Committee on Teleinformatics (COST Project 11 ter)
es
Comité de concertación Comunidad-COST - Teleinformática (Acción COST 11 ter)
fr
Comité de concertation Communauté-COST "Téléinformatique" (Action COST 11 ter)
nl
CCC - Tele-informatics (Actie COST 11 ter)