Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
directoraat 1 - Asiel, Visa, Immigratie, Grenzen, Schengen
bg
Дирекция 1 — Вътрешни работи
,
Дирекция 1 — Убежище, визи, имиграция, граници, Шенген
,
дирекция „Вътрешни работи“
cs
ředitelství 1 - azyl, víza, přistěhovalectví, hranice a schengenský prostor
,
ředitelství 1 - vnitřní věci
,
ředitelství pro azyl, víza, přistěhovalectví, hranice a schengenský prostor
da
Direktorat 1 - Asyl, visum, indvandring, grænser, Schengen
,
Direktorat 1 - Indre Anliggender
de
Direktion 1 - Asyl, Visa, Einwanderung, Grenzen, Schengen
el
Διεύθυνση 1 - Άσυλο, θεωρήσεις, μετανάστευση, σύνορα, Σένγκεν
,
Διεύθυνση 1 - Εσωτερικές Υποθέσεις
en
Directorate 1 - Asylum, Visas, Immigration, Borders, Schengen
,
Directorate 1 - Home Affairs
,
Directorate for Asylum, Visas, Immigration, Borders and Schengen
es
Dirección 1 - Asilo, Visados, Inmigración, Fronteras y Schengen
,
Dirección de Asilo, Visados, Inmigración, Fronteras y Schengen
et
direktoraat 1 - siseküsimused
,
direktoraat 1 – varjupaigaküsimused, viisad, sisseränne, piirid ja Schengen
fi
Osasto 1 - Sisäasiat
,
Osasto 1 - Turvapaikka-, viisu...
dispense de visa
Migration
da
fritagelse for visumpligt
,
visumfrihed
,
visumfritagelse
de
Befreiung von der Visumpflicht
,
Visumfreiheit
el
εξαίρεση από την υποχρέωση θεωρήσεως
en
exemption from the visa requirement
es
exención de visado
fi
viisumivapaus
fr
exemption de visa
it
esenzione dal visto
mt
eżenzjoni mir-rekwiżit ta' viża
nl
ontheffing van de visumplicht
,
visumvrijstelling
,
vrijstelling van de visumplicht
pl
zwolnienie z obowiązku wizowego
pt
dispensa de visto
ro
exceptare de la obligativitatea vizelor
sk
oslobodenie od vízovej povinnosti
sv
befrielse från viseringstvång
,
undantag från skyldigheten att inneha visering
,
undantag från viseringsskyldighet
dispense de visa
LAW
Migration
bg
освобождаване от задължение да притежава виза
,
освобождаване от изискване за виза
cs
osvobození od vízové povinnosti
,
zrušení vízové povinnosti
da
visumfritagelse
de
Befreiung vom Erfordernis eines Aufenthaltstitels
,
Befreiung von der Visumpflicht
,
Visumbefreiung
el
απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης
,
κατάργηση θεώρησης
en
visa exemption
es
exención de visado
et
viisanõudest loobumine
,
viisanõudest vabastamine
,
viisavabadus
fi
viisumivapaus
fr
exemption de visa
ga
tarscaoileadh víosa
hu
vízummentesség
it
esenzione dall'obbligo del visto
,
esenzione del visto
lt
vizų reikalavimo netaikymas
,
vizų režimo išimtis
lv
atbrīvojums no vīzu prasības
,
bezvīzu režīms
mt
eżenzjoni mill-viża
,
eżenzjoni mill-ħtieġa ta’ viża
,
eżenzjoni mir-rekwiżit ta’ viża
nl
visumvrijstelling
,
vrijstelling van de visumplicht
pl
zwolnienie z obowiązku posiadania wizy
,
zwolnienie z wymogu posiadania wizy
pt
dispensa de visto
,
isenção de visto
ro
exceptare de la regimul obligativității vizelor
,
exonerare de viză
,
scutire de viză
sk
oslobodenie...
document de voyage pouvant être revêtu d'un visa
Migration
da
rejsedokument, der kan forsynes med visum
de
sichtvermerksfähiges Reisedokument
el
ταξιδιωτικό έγγραφο,το οποίο επιδέχεται θεώρηση
en
travel documents to which a visa may be affixed
es
documento de viaje en el que podrá estamparse un visado
fi
matkustusasiakirja, johon voidaan myöntää viisumi
fr
document de voyage qui peut être revêtu d'un visa
it
documento di viaggio che può essere munito di un visto
nl
reisdocument waarin een visum kan worden aangebracht
sv
för visering tillåtna typer av resedokument
double transit visa
Migration
da
transitvisum til to indrejser
de
Visum für die zweimalige Durchreise
es
visado de doble tránsito
fr
visa de transit double
it
visto di doppio transito
mt
viża ta' transitu doppju
nl
dubbel doorreisvisum
sv
visering för dubbel transitering
droits à acquitter pour un visa ou une naturalisation
FINANCE
de
Visa-und Einbürgerungsgebühren
Echange de lettres des 15/21 juin 1992 entre la Suisse et l'Algérie complétant l'accord des 15 janvier/28 mai 1991 concernant la dispense réciproque du visa envers certains ressortissants de l'autre Etat
LAW
de
Briefwechsel vom 15./21.Juni 1992 zwischen der Schweiz und Algerien zur Ergänzung des Abkommens vom 15.Januar/28.Mai 1991 über die gegenseitige Visumbefreiung bestimmter Angehöriger des andern Staates
it
Scambio di lettere del 15/21 giugno 1992 tra la Svizzera e l'Algeria che completa l'Accordo del 15 gennaio/28 maggio 1991 concernente le dispensa dall'obbligo del visto per taluni cittadini dell'altro Stato
Echange de lettres entre la Suisse et la Thaïlande concernant la suppression réciproque de l'obligation du visa pour les titulaires de passeports diplomatiques,de service ou spéciaux
LAW
de
Briefwechsel zwischen der Schweiz und Thailand über die Aufhebung der Visumspflicht für Inhaber von Diplomaten-,Dienst-oder Sonderpässen
it
Scambio di lettere tra la Svizzera e la Tailandia concernente la soppressione reciproca dell'obbligo del visto per i titolari di passaporti diplomatici,di servizio o speciali
Echange de lettres entre la Suisse et la Turquie concernant la suppression réciproque du visa
LAW
de
Briefwechsel zwischen der Schweiz und der Türkei über die gegenseitige Aufhebung der Visumpflicht
it
Scambio di lettere tra la Svizzera e la Turchia concernente la soppressione reciproca del visto
Echange de lettres entre la Suisse et le Chili concernant la suppression réciproque du visa
LAW
de
Briefwechsel zwischen der Schweiz und Chile über die gegenseitige Aufhebung der Visumpflicht
it
Scambio di lettere tra la Svizzera e il Cile concernente la soppressione reciproca dei visti