Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
o Tribunal de Justiça é competente para decidir com fundamento em cláusula compromissória
EUROPEAN UNION
LAW
da
Domstolen har kompetence til at træffe afgørelse i henhold til en voldgiftsbestemmelse
de
der Gerichtshof ist fuer Entscheidungen auf Grund einer Schiedsklausel zustaendig
el
το Δικαστήριο είναι αρμόδιο να λαμβάνει αποφάσεις δυνάμει ρήτρας διαιτησίας
en
the Court of Justice shall have jurisdiction to give judgment pursuant to any arbitration clause
fr
la Cour de justice est compétente pour statuer en vertu d'une clause compromissoire
it
la Corte di giustizia è competente a giudicare in virtù di una clausola compromissoria
nl
het Hof van Justitie is bevoegd uitspraak te doen krachtens een arbitragebeding
o Tribunal de Justiça é competente para decidir sobre qualquer diferendo
EUROPEAN UNION
da
Domstolen har kompetence til at afgøre enhver tvistighed
de
der Gerichtshof ist fuer jede Streitgkeit zustaendig
el
το Δικαστήριο είναι αρμόδιο επί οποιασδήποτε διαφοράς
en
the Court of Justice shall have jurisdiction in any dispute
es
el Tribunal de Justicia será competente para pronunciarse sobre cualquier controversia
et
Euroopa Kohus on pädev lahendama kõik vaidlused
fr
la Cour de justice est compétente pour statuer sur tout différend
it
la Corte di giustizia è competente a conoscere di qualsiasi controversia
nl
het Hof van Justitie is bevoegd uitspraak te doen in elk geschil
sv
domstolen skall vara behörig att avgöra varje tvist
o Tribunal de Justiça entrará em funções a partir da nomeação dos seus membros
EUROPEAN UNION
da
Domstolen påbegynder sin virksomhed ved udnævnelsen af dens medlemmer
de
der Gerichtshof nimmt seine Taetigkeit mit Ernennung seiner Mitglieder auf
el
το Δικαστήριο αρχίζει τις εργασίες του μόλις διορισθούν τα μέλη του
en
the Court of Justice shall take up its duties as soon as its members have been appointed
es
el Tribunal de Justicia entrará en funciones desde el momento en que sean nombrados sus miembros
fr
la Cour de justice entre en fonctions dès la nomination de ses membres
it
la Corte di giustizia entra in funzione dal momento della nomina dei suoi membri
nl
het Hof van Justitie treedt in functie zodra zijn leden zijn benoemd
sv
domstolen skall träda i verksamhet så snart dess ledamöter har utsetts
o Tribunal de Justiça estabelecerá o seu regulamento processual
EUROPEAN UNION
LAW
da
Domstolen fastsætter sit procesreglement
de
der Gerichtshof erlaesst seine Verfahrensordnung
el
το Δικαστήριο θεσπίζει τον κανονισμό διαδικασίας του
en
the Court of Justice shall adopt its rules of procedure
es
el Tribunal de Justicia establecerá su reglamento de procedimiento
fr
la Cour de justice établit son règlement de = procédure
it
la Corte di giustizia stabilisce il proprio regolamento di procedura
nl
het Hof van Justitie stelt zijn reglement voor de procesvoering vast
sv
domstolen skall anta sina rättegångsregler
o Tribunal de Justiça pode demitir
LAW
da
Domstolen kan afskedige
de
vom Gerichtshof eines Amtes enthoben werden
el
το Δικαστήριο απαλλάσσει από τα καθήκοντά του
en
be dismissed by the Court of Justice
es
el Tribunal de Justicia podrá destituir a
fi
yhteisön tuomioistuin voi erottaa
fr
être déclaré démissionnaire par la Cour de justice
it
essere dichiarato dimissionario dalla Corte di giustizia
nl
door het Hof van Justitie van zijn ambt ontheven worden verklaard
sv
avsättas av domstol
o Tribunal de Justiça pode ordenar a perda dos direitos à pensão
EUROPEAN UNION
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
da
Domstolen kan fratage medlemmet retten til pension
de
der Gerichtshof kann dem Mitglied die Ruhegehaltsansprueche aberkennen
el
το Δικαστήριο δύναται να αποφασίσει την έκπτωση του μέλους από το δικαίωμα συνταξιοδοτήσεως
en
the Court of Justice may rule that the member concerned be deprived of his right to a pension
fr
la Cour de justice peut prononcer la déchéance du droit à pension du membre
it
la Corte di giustizia puo'pronunciare la decadenza dal diritto a pensione
nl
het Hof van Justitie kan het verval van het recht op pensioen uitspreken
sv
domstolen får besluta att den berörda ledamoten skall berövas rätten till pension
o Tribunal de Justiça reúne-se em sessão plenária
Justice
da
retten sættes af samtlige Domstolens medlemmer
de
der Gerichtshof tagt in Vollsitzung
el
το Δικαστήριο συνεδριάζει εν ολομελεία
en
the Court of Justice shall sit in plenary session
es
el Tribunal de Justicia se reunirá en sesión plenaria
fr
la Cour de justice siège en séance plénière
it
la Corte di giustizia si riunisce in seduta plenaria
nl
het Hof van Justitie houdt voltallig zitting
sv
Domstolen skall sammanträda i plenum
o Tribunal de Justiça será completado pela nomeação de quatro juízes
EUROPEAN UNION
LAW
da
Domstolen udvides ved udnævnelse af fire dommere
de
der Gerichtshof wird durch die Ernennung von vier Richtern ergaenzt
el
το Δικαστήριο συμπληρώνεται με το διορισμό τεσσάρων δικαστών
en
four additional judges shall be appointed to the Court of Justice
fr
la Cour de justice est complétée par la nomination de quatre juges
it
la Corte di giustizia e'completata con la nomina di quattro giudici
nl
het Hof van Justitie wordt aangevuld door de benoeming van vier rechters
o Tribunal delibera em conferência
EUROPEAN UNION
Justice
da
Domstolens rådslagninger og afstemninger er ikke offentlige
,
Rettens rådslagninger og afstemninger er ikke offentlige
de
die Beratungen des Gerichts sind nicht öffentlich
el
οι διασκέψεις του Δικαστηρίου γίνονται εν συμβουλίω
,
οι διασκέψεις του Πρωτοδικείου γίνονται εν συμβουλίω
en
the Court shall deliberate in closed session
fr
la Cour délibère en chambre du conseil
,
le Tribunal délibère en chambre du conseil
it
il Tribunale delibera in camera di consiglio
nl
het Gerecht beraadslaagt in raadkamer
,
het Hof beraadslaagt in raadkamer