Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
nó de comutação do IP
Information technology and data processing
cs
propojovací bod IPX
,
propojovací bod založený na protokolu IP
da
IP-exchange
,
IPX
,
internet protocol exchange
de
IP-Vermittlungsknoten
,
Internet-Protocol-Vermittlungsknoten
el
κέντρο IP
en
IP exchange
,
IPX
,
Internet Protocol Exchange
es
plataforma de intercambio del Protocolo de Internet (IP)
et
internetiprotokolli (IP) sidumispunkt
fi
IP-verkkojen yhdysliikennepiste
fr
point d'échange IP
hu
IP-alapú forgalomcsere
it
punto di scambio su protocollo internet
lt
interneto protokolo mainai
lv
IPX
,
intertīkla pakešapmaiņas protokols
,
protokols IPX
mt
skambju tal-protokoll tal-internet
nl
IP-exchange
,
internet protocol exchange
pl
wymiana protokołu internetowego
pt
nó de comutação do Protocolo Internet
sk
prepínací uzol s internetovým protokolom
sl
izmenjava IP
,
izmenjava prek internetnega protokola
sv
IP-sammanlänkningspunkt
no deductibilidad de la multa
Taxation
de
Nicht-Absetzbarkeit der Geldbuße
el
μη εκπιπτός φόρος
en
non-deductibility of the fine
fr
non-déductibilité de l'amende
hu
bírság nem leírható jellege
it
non deducibilità dell'ammenda
lv
soda naudas atskaitīšanas neiespējamība
mt
multa li ma tistax titnaqqas
pl
niepotrącanie grzywny
sk
neodpočítateľnosť pokuty
sl
globa, ki je ni mogoče odbiti
No dejar que entre en contacto con el aire.
Chemistry
bg
Не допускайте конктакт с въздух.
cs
Zabraňte styku se vzduchem.
da
Undgå kontakt med luft.
de
Kontakt mit Luft nicht zulassen.
el
Να μην έρθει σε επαφή με τον αέρα.
en
Do not allow contact with air.
et
Hoida õhuga kokkupuute eest.
fi
Ei saa joutua kosketuksiin ilman kanssa.
fr
Ne pas laisser au contact de l’air.
ga
Ná ceadaigh teagmháil le haer.
hu
Nem érintkezhet levegővel.
it
Evitare il contatto con l’aria.
lt
Saugoti nuo kontakto su oru.
lv
Nepieļaut kontaktu ar gaisu.
mt
Tħallix li jkun hemm kuntatt ma' l-arja.
mul
P222
nl
Contact met de lucht vermijden.
pl
Nie dopuszczać do kontaktu z powietrzem.
pt
Não deixar entrar em contacto com o ar.
ro
A nu se lăsa în contact cu aerul.
sk
Zabráňte kontaktu so vzduchom.
sl
Preprečiti stik z zrakom.
sv
Undvik kontakt med luft.
nó de servidor
bg
сървърен възел
cs
serverový uzel
da
serverknude
,
servernode
,
serversystem
de
Diensterbringerknoten
,
Serverknoten
el
κόμβος εξυπηρετητής
en
server node
es
nodo servidor
et
serverisõlm
fi
palvelinsolmu
fr
noeud serveur
ga
nód freastalaí
hr
poslužiteljski čvor
hu
kiszolgáló csomópont
,
szervercsomópont
it
nodo server
lt
serverio mazgas
lv
servera mezgls
mt
nodu tas-server
nl
serverknooppunt
pl
węzeł serwera
ro
nod al serverului
,
nod de server
sk
serverový uzol
sl
strežniško vozlišče
sv
servernod
nó de suporte de GPRS
Information and information processing
bg
SGSN
,
облужващ GPRS възел
cs
SGSN
,
uzel SGSN
da
SGSN
,
SGSN-enhed
,
serving GPRS support node
de
SGSN
,
Serving GPRS Supporting Node
el
SGSN
,
κόμβος υποστήριξης υπηρεσιών GPRS
en
SGSN
,
serving GPRS support node
es
nodo de soporte GPRS de servicio
et
GPRS-keskjaam
fi
operointisolmu
fr
noeud de service GPRS
,
noeud de support GPRS de service
ga
nód tacaíochta freastail GPRS
hu
GPRS kiszolgáló csomópont
,
SGSN
,
kiszolgáló GPRS-támogató csomópont
it
SGSN
,
Serving GPRS Support Node
lt
GPRS paslaugų mazgas
,
SGSN
lv
apkalpojošais GPRS atbalsta mezgls
mt
nodu ta' appoġġ tal-GPRS tas-servizz
nl
SGSN
,
serving GPRS support node
pl
SGSN
ro
SGSN
,
nod care servește abonații mobili
,
nod de serviciu pentru GPRS
sk
SGSN
,
uzol SGSN
sl
strežno podporno vozlišče GPRS
sv
SGSN-nod
no devolución
Rights and freedoms
bg
забрана за връщане
,
принцип на забрана за връщане
cs
zásada non-refoulement
da
nonrefoulement
,
nonrefoulementprincippet
de
Grundsatz der Nichtzurückweisung
,
Nichtzurückweisung
,
Prinzip des Non-Refoulement
el
αρχή της μη επαναπροώθησης
,
μη επαναπροώθηση
en
non-refoulement
,
non-return
,
principle of non-refoulement
es
principio de no devolución
et
mittetagasisaatmine
fi
palauttamiskielto
,
palautuskiellon periaate
,
palautuskielto
fr
non-refoulement
ga
prionsabal an non-refoulement
hr
non-refoulment
,
zabrana prisilnog udaljenja ili vraćanja
hu
a visszaküldés tilalmának elve
,
visszaküldés tilalma
it
non respingimento
lt
negrąžinimas
,
negrąžinimo principas
lv
neizraidīšana
mt
non-refoulement
,
prinċipju ta' non-refoulement
nl
beginsel van "non-refoulement"
,
niet-uitzetting of -terugleiding
pl
zasada non-refoulement
pt
princípio de não repulsão
ro
nereturnare
sl
načelo nevračanja
sv
principen om "non-refoulement"
no discriminación
LAW
Rights and freedoms
bg
недискриминация
cs
nediskriminace
,
rovné zacházení
,
zákaz diskriminace
da
forbud mod forskelsbehandling
,
ikke-diskrimination
,
ikke-diskriminering
,
ikke-forskelsbehandling
de
Diskriminierungsverbot
,
Nichtdiskriminierung
el
απαγόρευση διακρίσεων
,
απαγόρευση των διακρίσεων
,
μη εισαγωγή διακρίσεων
en
non-discrimination
et
diskrimineerimiskeeld
fi
syrjimättömyys
,
syrjinnän kielto
,
syrjintäkielto
fr
non-discrimination
ga
neamh-idirdhealú
hu
megkülönböztetésmentesség
it
non discriminazione
lt
nediskriminavimas
lv
diskriminācijas aizliegums
,
nediskriminēšana
mt
nondiskriminazzjoni
nl
non-discriminatie
pl
niedyskryminacja
pt
não discriminação
,
não-discriminação
ro
nediscriminare
sk
nediskriminácia
sl
nediskriminacija
sv
icke-diskriminering
no disyunción
bg
неспособност за отделяне
cs
nondisjunkce
da
non-disjunction
de
Fehlsegregation
,
Non-Disjunction
el
μη διαχωρισμός
en
non-disjunction
et
mittelahknemine
fi
nondisjunktio
fr
non-disjonction
ga
neamhscaradh
hu
rendellenes kromoszóma-szétválás
it
non disgiunzione
lt
neatsiskyrimas
lv
neizšķiršanās
mt
nondisġunzjoni
nl
non-disjunctie
pl
nondysjunkcja
pt
não disjunção
ro
nondisjuncție
sk
nondisjunkcia
sl
nerazdvajanje
sv
icke-disjunktion
No documento XXXX/XX deve figurar o código de difusão "LIMITE"
bg
Документ 9999/99 следва да носи обозначение „LIMITE“ относно разпространението
cs
Dokument 9999/99 má být označen LIMITE.
da
Dette dokument skal klassificeres som "LIMITE".
,
Dokument 9999/99 skal have distributionsmærkningen "LIMITE"
de
Dokument 9999/99 ist mit dem Verteilervermerk "LIMITE" zu kennzeichnen.
el
Το έγγραφο πρέπει να φέρει την ένδειξη "LIMITE"
en
Document 9999/99 should bear the distribution marking "LIMITE"
es
El documento 9999/99 debe llevar la marca de difusión "LIMITE"
et
Dokumendile 9999/99 lisatakse juurdepääsupiirangut tähistav märge LIMITE.
fi
Lisätään asiakirjaan 9999/99 jakelumerkintä LIMITE.
fr
Le document ST ... INIT doit porter le code de diffusion "LIMITE"
hu
Az ST 9999/99 INIT dokumentumon fel kell tüntetni az elosztásra vonatkozó „LIMITE” megjelölést.
it
Il documento 9999/99 deve recare il codice di distribuzione "LIMITE"
lt
Dokumentas 9999/99 turi turėti platinimo žymą „LIMITE“.
lv
Dokumentam 9999/99 ir jābūt ar norādi "LIMITE"
mt
Id-dokument 9999/99 għandu jkollu l-klassifikazzjo...
nodokļu uzlikšana ienākumiem no kapitāla
Taxation
da
beskatning af indtægter fra værdipapirer
de
Besteuerung von Kapitalerträgen
el
επιβολή φόρου στα έσοδα κεφαλαίων
en
taxation of capital income
es
tributación de las plusvalías
fi
pääomatulojen verotus
fr
fiscalité des revenus du capital
ga
cánachas ar ioncam ó chaipiteal
hr
oporezivanje dohotka od kapitala
hu
tőkejövedelem adóztatása
it
tassazione dei redditi da capitale
lt
palūkanų, gautų iš taupymo pajamų, apmokestinimas
mt
tassazzjoni ta' dħul minn kapital
nl
belasting op kapitaalopbrengsten
,
belastingheffing op inkomsten uit kapitaal
pl
opodatkowanie dochodów kapitałowych
pt
tributação dos rendimentos de capitais
ro
impozitare a câștigurilor din capital
sk
zdaňovanie príjmu z úspor v podobe výplaty úrokov
sl
obdavčitev dohodkov iz kapitala
sv
beskattning av kapitalinkomster