Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
τα δάνεια αυτά δεν είναι δυνατόν να εκδοθούν παρά μόνο...
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
dette lån kan kun emitteres, såfremt...
de
diese Anleihen duerfen nur aufgelegt werden,wenn...
en
the loans shall not be issued unless...
es
los empréstitos sólo podrán ser emitidos cuando...
fr
ces emprunts ne peuvent être émis que lorsque...
it
questi prestiti possono essere emessi soltanto a condizione che...
nl
deze leningen kunnen slechts worden uitgeschreven nadat...
pt
os empréstimos só podem ser emitidos quando...
sv
sådana lån får inte emitteras utan att...
τα δημόσια βιβλία τηρούνται
EUROPEAN UNION
LAW
da
de offentlige registre føres
de
die öffentlichen Register werden geführt
en
public registers are kept
es
los registros se encuentran
fr
les registres publics sont tenus
it
i registri pubblici sono tenuti
nl
de openbare registers worden gehouden
pt
os registos são conservados
τα διαθέσιμα αυτά υπόλοιπα είναι δυνατόν να τοποθετηθούν
EUROPEAN UNION
da
de nævnte disponible midler kan anbringes
de
diese einstweilen nicht benoetigten Mittel koennen angelegt werden
en
the balances may be invested
es
los saldos disponibles podrán ser colocados
fr
ces disponibilités peuvent être placées
it
queste disponibilità possono essere collocate
nl
de beschikbare middelen kunnen worden belegd
pt
estes saldos podem ser investidos
sv
dessa disponibla medel får placeras
τα διαθέσιμα υπόλοιπα των συνεισφορών αυτών
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
de fra disse bidrag hidrørende disponible midler
de
die einstweilen nicht benoetigten Mittel aus diesen Beitraegen
en
the available balances of these contributions
es
los saldos disponibles de dichas contribuciones
fr
les soldes disponibles de ces contributions
it
i saldi disponibili di detti contributi
nl
de beschikbare saldi van de bijdragen
pt
os saldos disponíveis dessas contribuições
sv
de disponibla medel som härrör från dessa bidrag
τα διάφορα είδη αποθηκών αποταμίευσης
FINANCE
da
de forskellige former for toldoplag
de
die verschiedenen Arten von Zollagern
en
the various types of warehouses
es
los diferentes tipos de depósito
fr
différents types d'entrepôts
it
i vari tipi di deposito
nl
de verschillende typen entrepots
pt
os diferentes tipos de entrepostos
τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις που απορρέουν από συμβάσεις
EUROPEAN UNION
LAW
da
de rettigheder og forpligtelser, der følger af konventioner
de
die Rechte und Pflichten aus Uebereinkuenften
en
the rights and obligations arising from agreements
es
los derechos y obligaciones que resulten de convenios
fr
les droits et obligations résultant de conventions
it
i diritti e gli obblighi derivanti da convenzioni
nl
de rechten en verplichtingen voortvloeiende uit overeenkomsten
pt
os direitos e obrigações decorrentes de convenções
sv
de rättigheter och förpliktelser som följer av avtal
τα δισκάροτρα είναι εξοπλισμένα με κοίλους δίσκους τοποθετημένους σε δύο πλάγιους άξονες
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
tallerkenplove har skråtstillede konkave tallerkener
de
Scheibenpfluege sind mit schraeggestellten Hohlscheiben ausgeruestet
en
disc ploughs have concave discs,set at an angle from the beam
fr
les charrues à disques sont équipées de disques concaves montés en double obliquité
it
gli aratri a dischi sono provvisti di dischi concavi ad inclinazione doppia
nl
schijfploegen hebben schuin geplaatste holle schijven
pt
as charruas de discos são equipadas com discos côncavos montados em dois eixos oblíquos
τα δύο τελευταία ψηφία του έτους πιστοποίησης
da
de sidste to cifre i attesteringsår
de
Jahr, in dem die Bescheinigung ausgestellt wurde
en
year of issue of the certificate
fr
millésime de l'année de l'attestation
it
le due ultime cifre dell'anno dell'attestato
nl
jaartal van het jaar van de verklaring
τα έγγραφα δεν υπόκεινται σε έρευνα και κατάσχεση
EUROPEAN UNION
LAW
da
ingen papirer eller dokumenter kan gøres til genstand for ransagning eller beslaglæggelse
de
die Schriftstücke dürfen weder durchsucht noch beschlagnahmt werden
en
papers shall be exempt from search and seizure
fr
les papiers sont exempts de fouille et de saisie
it
gli atti e documenti sono esenti da perquisizione e sequestro
nl
de stukken en bescheiden zijn aan onderzoek en inbeslagneming onttrokken
pt
papéis e documentos não podem ser objeto de busca ou apreensão
τα έγγραφα κυρώσεως θα κατατεθούν...
EUROPEAN UNION
da
ratifikationsdokumenterne deponeres hos...
de
die Ratifikationsurkunden werden bei...hinterlegt
en
the instruments of ratification shall be deposited with...
es
los instrumentos de ratificación serán depositados ante...
fr
les instruments de ratification seront déposés auprès
it
gli strumenti di ratifica saranno depositati presso...
nl
de akten van bekrachtiging zullen worden nedergelegd bij...
pl
dokumenty ratyfikacyjne
pt
os instrumentos de ratificação serão depositados junto de...
sv
ratifikationsinstrumenten skall deponeras hos...