Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
σε παράλληλη πόλωση
Communications
da
parallel polarisering
en
copolar
es
polarización en paralelo
fr
en polarisation parallèle
pt
polarização paralela
sv
parallellpolarisering
σε περίοδο μη πραγματοποίησης επισκευών
Insurance
da
ikke under reparation
de
nicht in Reparatur
en
not under repair
es
sin estar en reparación
fi
ei korjattavana
fr
non en réparation
it
sosta non per riparazioni
nl
niet in herstelling
pt
não em reparação
sv
utan att undergå reparation
σε περίπτωση
FINANCE
Information technology and data processing
da
i tilfælde
de
falls
en
in case
es
en caso
fr
en cas
Σε περίπτωση ανεπαρκούς αερισμού, να φοράτε μέσα ατομικής προστασίας της αναπνοής.
Chemistry
bg
В случай на лоша вентилация носете респираторни предпазни средства.
cs
V případě nedostatečného větrání používejte vybavení pro ochranu dýchacích cest.
da
Ved utilstrækkelig udluftning anvendes åndedrætsværn.
de
Bei unzureichender Belüfung Atemschutz tragen.
en
In case of inadequate ventilation wear respiratory protection.
es
En caso de ventilación insuficiente, llevar equipo de protección respiratoria.
et
Ebapiisava ventilatsiooni korral kanda hingamisteede kaitsevahendeid.
fi
Käytä hengityksensuojainta, jos ilmanvaihto on riittämätön.
fr
Lorsque la ventilation du local est insuffisante, porter un équipement de protection respiratoire.
ga
I gcás aerála uireasaigh caith cosaint riospráide.
hu
Nem megfelelő szellőzés esetén légzésvédelem kötelező.
it
In caso di ventilazione insufficiente utilizzare un apparecchio respiratorio.
lt
Esant nepakankamam vėdinimui, naudoti kvėpavimo takų apsaugos priemones.
lv
Neatbilstošas ventilācijas gadījumā izmantot gāzmasku.
mt
F’każ ta’ ventilazzjoni inadegwata ilbes p...
σε περίπτωση απουσίας ή κωλύματος του προέδρου
LAW
da
er præsidenten fraværende eller forhindret
de
ist der Präsident abwesend oder verhindert
en
if the President is absent or indisposed
es
en caso de ausencia o de impedimento del presidente
fr
en cas d'absence ou d'empêchement du président
it
in caso di assenza o di impedimento del presidente
nl
bij afwezigheid of verhindering van de voorzitter
pt
em caso de ausência ou de impedimento do presidente
σε περίπτωση αφίξεως στον τόπο προορισμού χωρίς ζημία του φορτίου
EUROPEAN UNION
LAW
da
i tilfælde af, at ladningen i ubeskadiget stand ankommer til bestemmelsesstedet
de
für den Fall einer unversehrten Ankunft der Ladung am Bestimmungsort
en
in the event of the safe arrival of the cargo at the place of destination
es
en el caso de que el cargamento llegue sin daños a su destino
fr
en cas d'arrivée de la cargaison à destination sans dommage
it
in caso di arrivo incolume del carico al luogo di destinazione
nl
ingeval de lading onbeschadigd ter bestemder plekke aankomt
pt
no caso de a carga chegar ao seu destino sem qualquer danificação
σε περίπτωση δικαστικά διαπιστωμένης αφερεγγυότητας του οφειλέτη
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
fordi debitor ad rettens vej er erklæret insolvent
de
in Fällen,in denen die Zahlungsunfähigkeit des Schuldners gerichtlich festgestellt wird
en
in the event of legally established insolvency of the debtor
es
en caso de insolvencia del deudor determinada judicialmente
fr
dans le cas d'insolvabilité du débiteur constatée par voie judiciaire
it
in caso di insolvibilità del debitore constatata per via giudiziaria
nl
ingeval van een gerechtelijk geconstateerde insolventie van de schuldenaar
pl
w przypadku niewypłacalności dłużnika stwierdzonej drogą sądową
pt
no caso de insolvência do devedor verificada por via judicial
sl
v primeru, ko je bila sodno ugotovljena plačilna nesposobnost dolžnika
sv
fastställa en gäldenärs insolvens på rättslig väg
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΙΣΠΝΟΗΣ:
Chemistry
bg
ПРИ ВДИШВАНЕ:
cs
PŘI VDECHNUTÍ:
da
VED INDÅNDING:
de
BEI EINATMEN:
en
IF INHALED:
es
EN CASO DE INHALACIÓN:
et
SISSEHINGAMISE KORRAL:
fi
JOS KEMIKAALIA ON HENGITETTY:
fr
EN CAS D’INHALATION:
ga
MÁ IONANÁLAÍTEAR:
hu
BELÉLEGZÉS ESETÉN:
it
IN CASO DI INALAZIONE:
lt
ĮKVĖPUS:
lv
IEELPOJOT:
mt
JEKK JINĠIBED MAN-NIFS:
mul
P304
nl
NA INADEMING:
pl
W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH:
pt
EM CASO DE INALAÇÃO:
ro
ÎN CAZ DE INHALARE:
sk
PO VDÝCHNUTÍ:
sl
PRI VDIHAVANJU:
sv
VID INANDNING:
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ έκθεσης:
Chemistry
bg
ПРИ експозиция:
cs
PŘI expozici:
da
VED eksponering:
de
BEI Exposition:
en
IF exposed:
es
EN CASO DE exposición:
et
Kokkupuute korral:
fi
Altistumisen tapahduttua:
fr
EN CAS d’exposition:
ga
I gCÁS nochta:
hu
Expozíció esetén:
it
IN CASO di esposizione:
lt
Esant sąlyčiui:
lv
JA saskaras:
mt
JEKK espost:
mul
P307
nl
NA blootstelling:
pl
W PRZYPADKU narażenia:
pt
EM CASO DE exposição:
ro
ÎN CAZ DE expunere:
sk
PO expozícii:
sl
PRI izpostavljenosti:
sv
Om du exponerats:
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ έκθεσης: Καλέστε το ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΛΗΤΗΡΙΑΣΕΩΝ ή ένα γιατρό.
Chemistry
bg
ПРИ експозиция: Обадете се в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ или на лекар.
cs
PŘI expozici: Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře.
da
VED eksponering: Ring til en GIFTINFORMATION eller en læge.
de
BEI Exposition: GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen.
en
IF exposed: Call a POISON CENTER or doctor/physician.
es
EN CASO DE exposición: Llamar a un CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA o a un médico.
et
Kokkupuute korral: võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE või arstiga.
fi
Altistumisen tapahduttua: Ota yhteys MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN tai lääkäriin.
fr
EN CAS d’exposition: appeler un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin.
ga
I gCÁS nochta: Cuir glao ar IONAD NIMHE nó ar dhoctúir/lia.
hu
Expozíció esetén: forduljon TOXIKOLÓGIAI KÖZPONTHOZ vagy orvoshoz.
it
IN CASO di esposizione, contattare un CENTRO ANTIVELENI o un medico.
lt
Esant sąlyčiui: Skambinti į APSINUODIJIMŲ KONTROLĖS IR INFORMACIJOS BIURĄ arba kreiptis į gydytoją.
lv
Ja ir saskarē: Sazināties ar SAINDĒŠANĀS CENTRU vai ārstu.
mt
Jekk espost: Ikk...