Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
la Commissione assume gli incarichi che le sono affidati dal presente Trattato
EUROPEAN UNION
da
Kommissionen påtager sig de opgaver, som er pålagt den ved denne Traktat
de
die Kommission uebernimmt die ihr in diesem Vertrag uebertragenen Aufgaben
el
η Eπιτροπή ασκεί τα καθήκοντα που της αναθέτει η παρούσα συνθήκη
en
the Commission shall assume the responsibilities conferred upon it by this Treaty
fr
la Commission assume les charges qui lui sont confiées par le présent Traité
nl
de Commissie oefent de haar bij dit Verdrag opgedragen taken uit
pt
a Comissão assumirá as responsabilidades que lhe são confiadas pelo presente Tratado
sv
kommissionen skall fullgöra de uppgifter som tilldelats den i detta fördrag
la Commissione controlla la legittimità degli atti compiuti dal presidente dell'Ufficio
LAW
de
die Kommission überwacht die Rechtmäßigkeit der Handlungen des Präsidenten des Amtes
en
the Commission shall check the legality of the acts of the President of the Office
es
la Comisión controlará la legalidad de los actos del Presidente de la Oficina
fr
la Commission contrôle la légalité des actes du président de l'Office
la Corte di giustizia entra in funzione dal momento della nomina dei suoi membri
EUROPEAN UNION
da
Domstolen påbegynder sin virksomhed ved udnævnelsen af dens medlemmer
de
der Gerichtshof nimmt seine Taetigkeit mit Ernennung seiner Mitglieder auf
el
το Δικαστήριο αρχίζει τις εργασίες του μόλις διορισθούν τα μέλη του
en
the Court of Justice shall take up its duties as soon as its members have been appointed
es
el Tribunal de Justicia entrará en funciones desde el momento en que sean nombrados sus miembros
fr
la Cour de justice entre en fonctions dès la nomination de ses membres
nl
het Hof van Justitie treedt in functie zodra zijn leden zijn benoemd
pt
o Tribunal de Justiça entrará em funções a partir da nomeação dos seus membros
sv
domstolen skall träda i verksamhet så snart dess ledamöter har utsetts
la Corte di giustizia puo'pronunciare la decadenza dal diritto a pensione
EUROPEAN UNION
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
da
Domstolen kan fratage medlemmet retten til pension
de
der Gerichtshof kann dem Mitglied die Ruhegehaltsansprueche aberkennen
el
το Δικαστήριο δύναται να αποφασίσει την έκπτωση του μέλους από το δικαίωμα συνταξιοδοτήσεως
en
the Court of Justice may rule that the member concerned be deprived of his right to a pension
fr
la Cour de justice peut prononcer la déchéance du droit à pension du membre
nl
het Hof van Justitie kan het verval van het recht op pensioen uitspreken
pt
o Tribunal de Justiça pode ordenar a perda dos direitos à pensão
sv
domstolen får besluta att den berörda ledamoten skall berövas rätten till pension
la decisione adottata dal Comitato del bilancio
LAW
de
der Beschluß des Haushaltsausschusses
en
the decision adopted by the Budget Committee
es
la decisión tomada por el Comité Presupuestario
fr
la décision arrêtée par le Comité budgétaire
la materia regolata dal presente capo
EUROPEAN UNION
da
det i dette kapitel omhandlede sagsområde
de
das in diesem Kapitel geregelte Sachgebiet
el
τα θέματα που διέπονται από το παρόν κεφάλαιο
en
the matters covered by this Chapter
es
las materias reguladas por el presente Capítulo
fr
la matière régie par le présent chapitre
nl
het onderwerp dat in dit hoofdstuk is geregeld
pt
a matéria regulada no presente capítulo
sv
de sakområden som regleras i detta kapitel
lamiera tagliata a lunghezza partendo dal rotolo
Iron, steel and other metal industries
da
plade der er skåret på langs af en rulle
de
aus abgewickeltem Band geschnittenes Blech;abgelaengtes Blech
en
sheet sheared lengthwise from coil
es
chapa cortada a partir de una bobina
fr
tôle cisaillée en longueur à partir d'une bobine
nl
plaat op lengte geknipt uit een rol
pt
chapa cortada com tesoura longitudinalmente a partir de uma bobina
la più piccola altezza di costruzione misurata dal limite superiore della chiglia
Fisheries
de
geringste Seitenhöhe über der Oberkante des Kiels
el
ελάχιστο πλευρικό βάθος μετρούμενο από την εξωτερικήν όψιν της στείρας
en
least moulded depth measured from the top of the keel
es
menor puntal de trazado medido desde el canto superior de la quilla
fr
creux minimum sur quille mesuré depuis le dessus de la quille
la prova deve essere fornita dal pensionato
Social protection
da
bevisbyrden påhviler pensionsmodtageren
,
det er pensionsmodtageren, der skal bevise, at ...
de
der Ruhegehaltsempfänger muß nachweisen, daß
en
the burden of proof rests with the pensioner
es
el pensionista deberá aportar pruebas
fr
la charge de faire la preuve incombe au pensionné
nl
de gepensioneerde dient het bewijs te leveren
pt
é ao titular da pensão que incumbe o ónus da prova
la richiesta di supplenza va presentata per iscritto e firmata personalmente dal delegante
en
representatives must be appointed in writing and the instrument must be signed personally by the appointer
fr
la suppléance doit être présentée par écrit, signée personnellement par le mandant