Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ida-Euroopa ja Kesk-Aasia töörühm
EUROPEAN UNION
bg
работна група „Източна Европа и Централна Азия“
cs
Pracovní skupina pro východní Evropu a Střední Asii
da
Gruppen vedrørende Østeuropa og Centralasien
de
Gruppe "Osteuropa und Zentralasien"
el
Ομάδα "Ανατολική Ευρώπη και Κεντρική Ασία"
en
Working Party on Eastern Europe and Central Asia
es
Grupo «Europa Oriental y Asia Central»
fi
Itä-Euroopan ja Keski-Aasian työryhmä
fr
Groupe "Europe orientale et Asie centrale"
ga
an Mheitheal um Oirthear na hEorpa agus Lár na hÁise
hr
Radna skupina za istočnu Europu i srednju Aziju
hu
Kelet-Európával és Közép-Ázsiával foglalkozó munkacsoport
it
Gruppo "Europa orientale e Asia centrale"
lt
Rytų Europos ir Vidurinės Azijos darbo grupė
lv
Austrumeiropas un Vidusāzijas jautājumu darba grupa
mt
Grupp ta' Ħidma dwar l-Ewropa tal-Lvant u l-Asja Ċentrali
nl
Groep Oost-Europa en Centraal-Azië
pl
Grupa Robocza ds. Europy Wschodniej i Azji Środkowej
pt
Grupo da Europa Oriental e Ásia Central
ro
Grupul de lucru pentru Europa de Est și Asia Centrală
sk
pracovná skupina pre východnú Eur...
Ida- ja Lõuna-Aafrika ühisturg
Economic policy
Economic structure
bg
COMESA
,
Общ пазар на Източна и Южна Африка
cs
COMESA
,
Společný trh pro východní a jižní Afriku
,
Společný trh východní a jižní Afriky
da
Comesa
,
Fællesmarkedet for det Østlige og Sydlige Afrika
de
COMESA
,
Gemeinsamer Markt für das Östliche und Südliche Afrika
el
Κοινή αγορά της ανατολικής και της μεσημβρινής Αφρικής
en
COMESA
,
Common Market for Eastern and Southern Africa
es
COMESA
,
Mercado Común para el África Oriental y Meridional
fi
COMESA
,
Itäisen ja eteläisen Afrikan yhteismarkkinat
fr
COMESA
,
Marché commun d'Afrique orientale et australe
,
Marché commun de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe
ga
COMESA
,
an Cómhargadh in Oirthear agus i nDeisceart na hAfraice
it
COMESA
,
Mercato comune dell'Africa orientale e australe
lt
COMESA
,
Rytų ir Pietų Afrikos bendroji rinka
lv
Austrumāfrikas un Dienvidāfrikas kopējais tirgus
,
COMESA
mt
COMESA
,
Suq Komuni għall-Afrika tal-Lvant u tan-Nofsinhar
nl
Comesa
,
Gemeenschappelijke Markt van Oostelijk en Zuidelijk Afrika
pl
COMESA
,
Wspólny ...
idand ja/või noortaim substraadil
Plant product
cs
mladá rostlinka
en
cress
es
berro
fi
krassi
,
vesikrassi
ga
biolar
lv
sadīgusi sēkla
mt
ħabirxa
pl
rzeżucha
pt
plântula em substrato
sl
kreša
Identiteetin, perinteiden ja itsenäisyyden puolustajien ryhmä
Political Parties
Parliament
bg
Група Идентичност, Традиция, Суверенитет
cs
Skupina Identita, tradice, suverenita
da
Gruppen for Identitet, Tradition og Suverænitet
de
Fraktion Identität, Tradition, Souveränität
el
Ομάδα Ταυτότητα, Παράδοση, Κυριαρχία
en
Identity, Tradition and Sovereignty Group
es
Grupo Identidad, Tradición, Soberanía
et
fraktsioon Identiteet, Traditsioon, Suveräänsus
fr
Groupe Identité, Tradition, Souveraineté
,
ITS
ga
Grúpa ITS
,
ITS
,
an Grúpa don Fhéiniúlacht, don Traidisiún agus don Cheannasacht
hu
Identitás, Hagyomány, Szuverenitás képviselőcsoport
it
Gruppo Identità, Tradizione, Sovranità
,
ITS
lt
Tapatybės, tradicijų ir suvereniteto frakcija
lv
Identitātes, tradīciju un suverenitātes grupa
mt
Grupp Identità, Tradizzjoni, Sovranità
nl
Fractie Identiteit, Traditie en Soevereiniteit
pl
Grupa Tożsamość, Tradycja i Suwerenność
pt
Grupo Identidade, Tradição, Soberania
ro
Grupul Identitate, Tradiție, Suveranitate
sk
Skupina pre identitu, tradíciu a zvrchovanosť
sl
Skupina Identiteta, tradicija, suverenost
sv
Gruppe...
IEELPOŠANAS GADĪJUMĀ: ja elpošana ir apgrūtināta, izvest cietušo svaigā gaisā un turēt miera stāvoklī, lai būtu ērti elpot.
Chemistry
bg
ПРИ ВДИШВАНЕ: При затруднено дишане изведете пострадалия на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането.
cs
PŘI VDECHNUTÍ: Při obtížném dýchání přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu v poloze usnadňující dýchání.
da
VED INDÅNDING: Ved vejrtrækningsbesvær: Flyt personen til et sted med frisk luft og sørg for, at vedkommende hviler i en stilling, som letter vejrtrækningen.
de
BEI EINATMEN: Bei Atembeschwerden an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΙΣΠΝΟΗΣ: Εάν ο παθών έχει δύσπνοια, μεταφέρετέ τον στον καθαρό αέρα και αφήστε τον να ξεκουραστεί σε στάση που διευκολύνει την αναπνοή.
en
IF INHALED: If breathing is difficult, remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing.
es
EN CASO DE INHALACIÓN: Si respira con dificultad, transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar.
et
SISSEHINGAMISE KORRAL: hi...
ihmisoikeuksien ja perusvapauksien edistämistä ja suojelua terrorismia torjuttaessa käsittelevä erityisraportoija
Politics and public safety
Rights and freedoms
United Nations
cs
zvláštní zpravodaj pro podporu a ochranu lidských práv v rámci boje proti terorismu
da
særlig rapportør om fremme og beskyttelse af menneskerettighederne og de grundlæggende frihedsrettigheder i forbindelse med terrorbekæmpelse
de
Sonderberichterstatter über die Förderung und den Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten bei der Bekämpfung des Terrorismus
el
Ειδικός εισηγητής για την προώθηση και την προστασία των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών κατά την καταπολέμηση της τρομοκρατίας
en
Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism
es
Relator Especial sobre la promoción y la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo
fr
Rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l’homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste
it
Relatore speciale per la promozi...
ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi tehdyn yleissopimuksen kahdeksas lisäpöytäkirja
bg
Протокол № 8 към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи
cs
Protokol č. 8 k Úmluvě o ochraně lidských práv a základních svobod
da
protokol nr. 8 til konventionen til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder
de
Protokoll Nr. 8 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten
el
Πρωτόκολλο αριθ. 8 στη Σύμβαση για την προάσπιση των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών
en
Protocol No 8 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms
es
Protocolo n.º 8 al Convenio para la protección de los derechos humanos y de las libertades fundamentales
et
inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooni protokoll nr 8
fr
Protocole nº 8 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales
ga
Prótacal Uimh. 8 a ghabhann leis an gCoinbhinsiún chun Cearta an Duine agus Saoirsí Bunúsacha a Chosaint
it
Protocollo n. 8 alla convenzione per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e del...
ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi tehdyn yleissopimuksen kahdestoista pöytäkirja
bg
Протокол № 12 към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи
cs
Protokol č. 12 k Úmluvě o ochraně lidských práv a základních svobod
da
protokol nr. 12 til konventionen til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder
de
Protokoll Nr. 12 zur Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten
el
Πρωτόκολλο αριθ. 12 στη Σύμβαση για την προάσπιση των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών
en
Protocol No. 12 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms
es
Protocolo número 12 al Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales
et
inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooni protokoll nr 12
fr
Protocole nº 12 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales
ga
Prótacal Uimh. 12 a ghabhann leis an gCoinbhinsiún chun cearta an duine agus saoirsí bunúsacha a chosaint
it
Protocollo n° 12 alla Convenzione per la salvaguardia dei Diritti d...
ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi tehdyn yleissopimuksen kolmas pöytäkirja yleissopimuksen 29, 30 ja 34 artiklan muuttamisesta
bg
Протокол № 3 към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи относно изменението на членове 29, 30 и 34 от Конвенцията
cs
Protokol č. 3 Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod, kterým se mění články 29, 30 a 34 Úmluvy
da
protokol nr. 3 til konventionen til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder, ved hvilken konventionens artikel 29, 30 og 34 ændres
de
Protokoll Nr. 3 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das die Artikel 29, 30 und 34 der Konvention geändert werden
el
Πρωτόκολλο αριθ. 3 "περί τροποποιήσεως των άρθ. 29, 30 και 34 της Συμβάσεως προασπίσεως των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών"
en
Protocol No. 3 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, amending Articles 29, 30 and 34 of the Convention
es
Protocolo n.º 3 al Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, modificando los artículos 29, 30 y 34...
ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi tehdyn yleissopimuksen kymmenes pöytäkirja
bg
Протокол № 10 към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи
cs
Protokol č. 10 k Úmluvě o ochraně lidských práv a základních svobod
da
protokol nr. 10 til konventionen til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder
de
Protokoll Nr. 10 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten
el
Πρωτόκολλο αριθ. 10 στη Σύμβαση για την προάσπιση των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών
en
Protocol No 10 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms
es
Protocolo n.° 10 del Convenio para la protección de los derechos humanos y de las libertades fundamentales
et
inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooni protokoll nr 10
fr
Protocole nº 10 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales
ga
Prótacal Uimh. 10 a ghabhann leis an gCoinbhinsiún chun Cearta an Duine agus Saoirsí Bunúsacha a Chosaint
it
Protocollo n. 10 alla convenzione sulla salvaguardia dei diritti dell...