Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Svetovalni odbor za pogoje, pod katerimi lahko prevozniki nerezidenti opravljajo nacionalni cestni prevoz oseb v državi članici (kabotaža)
EUROPEAN UNION
cs
Poradní výbor pro podmínky, za nichž může dopravce nerezident provozovat vnitrostátní silniční přepravu cestujících uvnitř členského státu (kabotáž)
da
Det Rådgivende Udvalg for Betingelserne for Transportvirksomheders Adgang til at Udføre Personbefordring ad Vej i en Medlemsstat, hvor de ikke er Hjemmehørende (cabotage)
de
Beratender Ausschuss für die Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Personenkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind (Kabotage)
el
Συμβουλευτική επιτροπή για τον καθορισμό των όρων υπό τους οποίους γίνονται δεκτοί στις εθνικές οδικές μεταφορές επιβατών σε ένα κράτος μέλος μεταφορείς μη εγκατεστημένοι σε αυτό (ενδομεταφορές)
en
Advisory Committee on the conditions under which non-resident carriers may operate national road passenger transport services within a Member State (cabotage)
es
Comité consultivo de condiciones de admisión de los transportistas no residentes a los transportes nacionales de viajeros ...
Svetovalni odbor za ukrepe, sprejete v kriznih primerih na trgu pri cestnem prevozu blaga, ter za določitev pogojev, pod katerimi lahko prevozniki nerezidenti opravljajo notranje cestne prevoze tovora v državi članici (kabotaža)
EUROPEAN UNION
cs
Poradní výbor pro opatření přijímaná v případě krize na trhu silniční přepravy zboží a pro stanovení podmínek, za nichž může dopravce nerezident provozovat vnitrostátní silniční přepravu zboží uvnitř členského státu (kabotáž)
da
Det Rådgivende Udvalg for de Foranstaltninger, der Skal Træffes i Tilfælde af Krise på Markedet for Vejgodstransport og for Betingelserne for Transportvirksomheders Adgang til at Udføre Godstransport ad Landevej i en Medlemsstat, hvor de ikke Er Hjemmehørende (Cabotage)
de
Beratender Ausschuss für Maßnahmen bei Krisen auf dem Güterkraftverkehrsmarkt und für die Anwendung der Rechtsvorschriften zur Festlegung der Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Güterkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind (Kabotage)
el
Συμβουλευτική επιτροπή για τα μέτρα που πρέπει να λαμβάνονται σε περίπτωση κρίσεως στην αγορά των οδικών μεταφορών εμπορευμάτων και για την εφαρμογή της νομοθεσίας σχετικά με τον καθορισμό των...
svetovni vrh o trajnostnem razvoju v Johannesburgu (leta 2002)
Cooperation policy
ENVIRONMENT
United Nations
bg
Рио + 10
da
Rio+10
,
WSSD
,
verdenstopmøde om bæredygtig udvikling
de
Gipfel von Johannesburg
,
Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung
el
Παγκόσμια Διάσκεψη Κορυφής για την Αειφόρο Ανάπτυξη' Ρίο + 10
en
Rio + 10
,
WSSD
,
World Summit on Sustainable Development
es
Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible
,
Río+10
fi
kestävän kehityksen huippukokous
fr
Rio + 10
,
SMDD
,
Sommet mondial sur le développement durable
it
Rio+10
,
vertice mondiale sullo sviluppo sostenibile
lt
Rio+10
,
pasaulinis aukščiausiojo lygio susitikimas darnaus vystymosi klausimais
mt
Summit Dinji dwar l-Iżvilupp Sostenibbli
nl
Conferentie van Johannesburg
,
Rio+10
,
WSSD
,
wereldtop inzake duurzame ontwikkeling
pl
Rio+10
,
Światowy Szczyt Zrównoważonego Rozwoju
pt
Cimeira Mundial sobre o Desenvolvimento Sustentável
,
Rio + 10
,
WSSD
ro
Summitul mondial privind dezvoltarea durabilă
sl
Rio+10
,
sv
världstoppmöte om hållbar utveckling
Svet v sestavi voditeljev držav ali vlad
bg
Съветът, на заседание в състав държавни глави или правителствени ръководители
cs
Rada zasedající na úrovni hlav států nebo předsedů vlád
da
Rådet i dets sammensætning af stats- og regeringscheferne
,
Rådet i sin sammensætning af stats- og regeringscheferne
de
der Rat in der Zusammensetzung der Staats- und Regierungschefs
,
der Rat, der in der Zusammensetzung der Staats- und Regierungschefs tagt
el
το Συμβούλιο, συνερχόμενο σε επίπεδο αρχηγών κρατών ή κυβερνήσεων
en
the Council meeting in the composition of the Heads of State or Government
es
el Consejo, reunido en su formación de Jefes de Estado o de Gobierno
et
riigipeade ja valitsusjuhtide tasandil kokku tulev nõukogu
,
riigipeade ja valitsusjuhtide tasandil kokku tulnud nõukogu
fi
valtion- tai hallitusten päämiesten kokoonpanossa kokoontuva neuvosto
fr
le Conseil réuni au niveau des chefs d'État ou de gouvernement
ga
an Chomhairle, ag teacht le chéile di i dtionól na gCeannairí Stáit nó Rialtais
hu
állam-, illetve kormányfői összetételben ülésező Tanács
it...
Svet za sodelovanje v Zalivu
Cooperation policy
bg
Съвет за сътрудничество в Персийския залив
,
Съвет за сътрудничество на арабските държави от Персийския залив
cs
Rada pro spolupráci arabských států v Zálivu
,
Rada pro spolupráci v Zálivu
da
GCC
,
Golfens Samarbejdsråd
,
Golfsamarbejdsrådet
,
Golfstaternes Samarbejdsråd
,
Samarbejdsrådet for Golfstaterne
de
Golf-Kooperationsrat
,
Kooperationsrat der Arabischen Golfstaaten
el
ΣΣΠΚ
,
Συμβούλιο Συνεργασίας του Περσικού Κόλπου
,
Συμβούλιο Συνεργασίας των Αραβικών Χωρών του Περσικού Κόλπου
en
AGCC
,
Arab Gulf Cooperation Council
,
CCASG
,
Cooperation Council for the Arab States of the Gulf
,
GCC
,
Gulf Cooperation Council
es
CCG
,
Consejo de Cooperación de los Estados Árabes del Golfo
,
Consejo de Cooperación del Golfo
et
GCC
,
Pärsia lahe Araabia riikide koostöönõukogu
,
Pärsia lahe koostöönõukogu
fi
GCC
,
Persianlahden arabimaiden yhteistyöneuvosto
,
Persianlahden yhteistyöneuvosto
fr
CCEAG
,
CCG
,
Conseil de coopération des États arabes du Golfe
,
Conseil de coopération du Golfe
ga
Comhairle Chomhair Stáit Ar...
Šola za osebje v sistemu Združenih narodov
United Nations
bg
Колеж за персонала на ООН
,
ЮНССЦ
cs
Akademie OSN pro zaměstnance
,
UNSSC
da
FN-systemets uddannelsesinstitution for ansatte
,
UNSSC
de
Fortbildungsakademie der Vereinten Nationen
el
UNSSC
,
Σχολή για το προσωπικό του συστήματος των Ηνωμένων Εθνών
en
UNSSC
,
United Nations System Staff College
es
Escuela Superior del Personal del Sistema de las Naciones Unidas
et
ÜRO Personalikolledž
fi
UNSSC
,
YK:n henkilökunnan koulutuskeskus
,
YK:n henkilöstön koulutuskeskus
fr
UNSC
,
École des cadres des Nations unies
ga
UNSSC
,
an Coláiste Foirne do Chóras na Náisiún Aontaithe
it
Staff college del sistema delle Nazioni Unite
,
UNSSC
lt
Jungtinių Tautų sistemos personalo koledžas
,
UNSSC
lv
ANO sistēmas Personāla koledža
,
UNSSC
mt
Kulleġġ tal-Persunal tas-Sistema tan-Nazzjonijiet Uniti
,
UNSSC
pl
UNSSC
,
Uczelnia dla Personelu Systemu Narodów Zjednoczonych
pt
Escola de Funcionários das Nações Unidas
ro
Școala Superioară a Personalului din Sistemul Organizației Națiunilor Unite
sk
Akadémia Organizácie Spojených národov pre zamestna...
špekulativno vključevanje v postopek
Civil law
bg
хонорар според присъденото обезщетение
da
champerty
de
champerty
en
champarty
,
champerty
es
champerty
,
contrato de ayuda en un juicio con participación en el producto eventual
,
pacto ilícito de cuota litis
fi
quota litis -sopimus
fr
champartie
,
pacte de "quota litis"
ga
campháirtíocht
it
champerty
lt
trečiojo asmens ir bylos šalies sąlyginis susitarimas dėl finansinės paramos
mt
champerty
Ta [akt] je naslovljen(-a) na države članice v skladu s Pogodbama.
European Union law
bg
Адресати на настоящия [акт] са държавите-членки в съответствие с Договорите.
,
Адресати на настоящия [акт] са държавите-членки.
cs
[TENTO AKT] je určena (určeno) členským státům v souladu se Smlouvami.
,
[TENTO AKT] je určena (určeno) členským státům.
da
Denne/Dette [instrument] er rettet til medlemsstaterne
,
Denne/Dette [instrument] er rettet til medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaterne
de
Diese[r] [RECHTSAKT] ist an die Mitgliedstaaten gerichtet.
,
Diese[r] [RECHTSAKT] ist gemäß den Verträgen an die Mitgliedstaaten gerichtet.
el
Η παρούσα [ΠΡΑΞΗ] απευθύνεται στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις Συνθήκες.
,
Η παρούσα [ΠΡΑΞΗ] απευθύνεται στα κράτη μέλη.
en
This [INSTRUMENT] is addressed to the Member States in accordance with the Treaties.
,
This [INSTRUMENT] is addressed to the Member States.
et
Käesolev [...] on adresseeritud liikmesriikidele kooskõlas aluslepingutega.
,
Käesolev [...] on adresseeritud liikmesriikidele.
fi
Tämä [SÄÄDÖS] on osoitettu jäsenvaltioille perussopimusten...
Ta [akt] predstavlja akt, ki temelji na schengenskem pravnem redu oziroma je z njim kako drugače povezan v smislu člena 4(2) Akta o pristopu iz leta 2005.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява акт, който се основава на достиженията на правото от Шенген или по друг начин е свързан с тях по смисъла на член 4, параграф 2 от Акта за присъединяване от 2005 г.
cs
Toto (tato) [AKT] představuje akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 4 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2005.
da
Denne/Dette [instrument] udgør en retsakt, der bygger på, eller som på anden måde har tilknytning til, Schengenreglerne, jf. artikel 4, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2005.
de
Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 4 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2005 dar.
el
Το παρόν (η παρούσα) [πράξη] συνιστά πράξη που βασίζεται στο κεκτημένο του Σένγκεν ή που συνδέεται με αυτό, κατά την έννοια του άρθρου 4, παρ. 2, της πράξης προσχώρησης του 2005.
en
This [INSTRUMENT] constitutes an act building upon, or o...
Ta [akt] predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda, pri katerih Irska ne sodeluje v skladu s Sklepom Sveta 2002/192/ES z dne 28. februarja 2002 o prošnji Irske, da sodeluje pri izvajanju nekaterih določb schengenskega pravnega reda[*]. Irska torej ne sodeluje pri sprejetju tega/te [akt], ki zato zanjo ni zavezujoč(-a) in se v njej ne uporablja.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Ирландия не участва в съответствие с Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Ирландия не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързана от него(нея), нито от неговото(нейното) прилагане.
cs
Toto (Tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*; Irsko se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at ...