Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Verordnung des EFD für die begutachtende Kommission für Stellenbewertung in der allgemeinen Bundesverwaltung(Verordnung BeKo I)
LAW
fr
Ordonnance du DFF concernant la Commission d'experts chargée d'estimer les exigences attachées aux fonctions dans l'administration générale de la Confédération(Ordonnance COEX I)
it
Ordinanza del DFF concernente la commissione peritale incaricata di valutare le funzioni nell'Amministrazione generale della Confederazione(Ordinanza Commissione I)
Verordnung des EVED betreffend die Änderung der Anlage I(RID/RSD)zum Transportreglement
LAW
fr
Ordonnance du DFTCE modifiant l'annexe I(RID/RSD)au règlement de transport
it
Ordinanza del DFTCE che modifica l'allegato I(RID/ RSD)del regolamento di trasporto
Verordnung I betreffend den Vollzug des Bundesbeschlusses über Annäherung von Tarifen konzessionierter Bahnunternehmungen an jene der Schweizerischen Bundesbahnen
LAW
fr
Ordonnance I pour l'exécution de l'arrêté fédéral concernant le rapprochement des tarifs d'entreprises de chemins de fer concessionnaires de ceux des chemins de fer fédéraux
it
Ordinanza I per l'esecuzione del decreto federale concernente l'adattamento delle tariffe di imprese ferroviarie concessionarie a quello dello Ferrovie federali svizzere
Verordnung I quater über die Unfallversicherung
LAW
fr
Ordonnance I quater sur l'assurance-accidents
it
Ordinanza I quater sull'assicurazione contro gl'infortuni
Verordnung I über die Krankenversicherung betreffend das Rechnungswesen und die Kontrolle der vom Bund anerkannten Krankenkassen und Rückversicherungsverbände sowie die Berechnung der Bundesbeiträge
LAW
Insurance
fr
Ordonnance I sur l'assurance-maladie concernant la comptabilité et le contrôle des caisses-maladie et des fédérations de réassurance reconnues par la Confédération,ainsi que le calcul des subsides fédéraux
it
Ordinanza I sull'assicurazione contro le malattie concernente la contabilità e il controllo delle casse malati e delle federazioni di riassicurazione riconosciute dalla Confederazione,come pure il calcolo dei sussidi federali
Verordnung I über die Sicherstellung der Landesversorgung mit lebenswichtigen Gütern(Bestandesaufnahme und Vorratshaltung)
LAW
fr
Ordonnance d'exécution I de la loi fédérale du 1er avril 1938 tendant à assurer l'approvisionnement du pays en marchandises indispensables(Inventaire et constitution de stocks)
it
Ordinanza di esecuzione I della legge federale del 1.aprile 1938 per l'approvvigionamento del paese con merci indispensabili(Inventario e costituzione di scorte)
Verordnung I über die Unfallversicherung
LAW
fr
Ordonnance I sur l'assurance-accidents
it
Ordinanza I sull'assicurazione contro gli infortuni
Verordnung I über Tuberkuloseversicherung
LAW
fr
Ordonnance I sur l'assurance-tuberculose
it
Ordinanza I su l'assicurazione contro la tubercolosi
Verordnung I zum Bundesbeschluss über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen Strassen(Organisation der Transportkommission)
LAW
fr
Ordonnance I relative à l'arrêté fédéral concernant le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobiles(Organisation de la commission des transports)
it
Ordinanza I relativa al decreto federale concernente gli autotrasporti di persone e di cose sulle strade pubbliche(Organizzazione della Commissione dei trasporti)