Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione del decreto federale sulle misure economiche e finanziarie,completive,per l'economia lattiera(Somma da assicurare e tassa di propaganda dal 1.aprile al 31 ottobre 1964)
LAW
de
Bundesratsbeschluss zum Vollzug des Milchwirtschaftsbeschlusses 1962(Sicherstellungsbetrag und Werbeabgabe für die Zeit vom 1.April bis 31.Oktober 1964)
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de l'arrêté sur l'économie laitière de 1962(Montant à assurer et taxe en faveur de la publicité pour la période du 1er avril au 31 octobre 1964)
Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione dell'accordo di Madrid del 14 aprile 1891 per la registrazione internazionale dei marchi di fabbrica o di commercio,riveduto a Bruxelles il 14 dicembre 1900,a Washington il 2 giugno 1911,all'Aia il 6 novembre 1925 e a Londra il 2 giugno 1934
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Ausführung des Madrider Abkommen betreffend die internationale Eintragung der Fabrik-und Handelsmarken,vom 14.April 1891,revidiert in Brüssel am 14.Dezember 1900,in Washington am 2.Juni 1911,im Haag am 6.November 1925 und in London am 2.Juni 1934
fr
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'exécution de l'arrangement de Madrid du 14 avril 1891,relatif à l'enregistrement international des marques de fabrique et de commerce révisé à Bruxelles le 14 décembre 1900,à Washington le 2 juin 1911,à la Haye le 6 novembre 1925 et à Londres le 2 juin 1934
Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione della legge federale del 12 aprile 1907 sulla organizzazione militare della Confederazione Svizzera
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend den Vollzug des Bundesgesetzes vom 12.April 1907 über die Militärorganisation der schweizerischen Eidgenossenschaft
fr
Arrêté du Conseil fédéral pour l'exécution de la loi fédérale du 12 avril 1907 sur l'organisation militaire
Decreto del Consiglio federale del 10 aprile 1997 che conferisce obbligatorietà generale al contratto nazionale mantello dell'edilizia e del genio civile
LAW
Building and public works
de
Bundesratsbeschluss vom 10.April 1997 über die Allgemeinverbindlicherklärung des Gesamtarbeitsvertrages für das Bauhauptgewerbe
fr
Arrêté du Conseil fédéral du 10 avril 1997 étendant le champ d'application de la convention nationale pour le secteur principal de la construction en Suisse
Decreto del Consiglio federale del 11 agosto 1999 che accerta l'esito della votazione popolare del 18 aprile 1999.Nuova Costituzione federale
LAW
de
Bundesratsbeschluss vom 11.August 1999 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 18.April 1999.Neue Bundesverfassung
fr
Arrêté du Conseil fédéral du 11 août 1999 constatant le résultat de la votation populaire du 18 avril 1999.Nouvelle Constitution fédérale
Decreto del Consiglio federale del 21 aprile 1994 che accerta l'esito della votazione popolare del 20 febbraio 1994(Tassa autostradale;tassa sul traffico pesante;tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni o al consumo;iniziativa per la protezione della regione alpina;revisione della legge sulla navigazione aerea)
LAW
de
Bundesratsbeschluss vom 21.April 1994 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 20.Februar 1994(Autobahn-Vignette;pauschale Schwerverkehrsabgabe;leistungsabhängige Schwerverkehrsabgabe;Alpen-Initiative;Revision des Luftfahrtgesetzes)
fr
Arrêté du Conseil fédéral du 21 avril 1994 constatant le résultat de la votation populaire du 20 février 1994(Vignette autoroutière;redevance forfaitaire sur le trafic des poids lourds;redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations;initiative pour la protection des régions alpines;révision de la loi sur la navigation aérienne)
Decreto del Consiglio federale del 27 aprile 1993 che accerta l'esito della votazione popolare del 7 marzo 1993.Aumento dei dazi sui carburanti;abrogazione del divieto delle case di giuoco;iniziativa contro la sperimentazione sugli animali
LAW
de
Bundesratsbeschluss vom 27.April 1993 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 7.März 1993.Erhöhung des Treibstoffzolls;Aufhebung des Spielbankenverbots;Initiative gegen Tierversuche
fr
Arrêté du Conseil fédéral du 27 avril 1993 constatant le résultat de la votation populaire du 7 mars 1993.Relèvement des droits sur les carburants;levée de l'interdiction des maisons de jeu;initiative contre l'expérimentation animale
Decreto del Consiglio federale del 27 aprile 1995 che accerta l'esito della votazione popolare del 12 marzo 1995.(Freno alle spese;articolo costituzionale sull'agricoltura;modificazione del decreto sull'economia lattiera;modificazione della legge sull'agricoltura)
LAW
de
Bundesratsbeschluss vom 27.April 1995 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 12.März 1995.(Ausgabenbremse;Verfassungsartikel über die Landwirtschaft;Änderung des Milchwirtschaftsbeschlusses;Änderung des Landwirtschaftsgesetzes)
fr
Arrêté du Conseil fédéral du 27 avril 1995 constatant le résultat de la votation populaire du 12 mars 1995.(Frein aux dépenses;article constitutionnel sur l'agriculture;modification de l'arrêté sur l'économie laitière;modification de la loi sur l'agriculture)
Decreto del Consiglio federale del 8 aprile 1992 concernente il piano settoriale per l'avvicendamento delle colture:estensione minima e ripartizione tra i Cantoni
LAW
Building and public works
de
Bundesratsbeschluss vom 8.April 1992 Sachplan Fruchtfolgeflächen:Festsetzung des Mindestumfanges der Fruchtfolgeflächen und deren Aufteilung auf die Kantone
fr
Arrêté fédéral du 8 avril 1992 concernant le plan sectoriel des surfaces d'assolement:Surface minimale et répartition entre les cantons
Decreto del Consiglio federale dell'8 aprile 1991 che conferisce obbligatorietà generale al contratto collettivo di lavoro per l'industria del marmo e del granito
LAW
de
Bundesratsbeschluss vom 8.April 1991 über die Allgemeinverbindlicherklärung des Gesamtarbeitsvertrages für das Marmor-und Granitgewerbe