Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordinanza del 25 novembre 1998 sugli emolumenti relativi ai compiti dell'Ufficio federale dei trasporti
LAW
FINANCE
de
GebVBAV
,
Gebührenverordnung BAV
,
Verordnung vom 25.November 1998 über die Gebühren im Aufgabenbereich des Bundesamtes für Verkehr
fr
Ordonnance du 25 novembre 1998 sur les émoluments relatifs aux tâches de l'Office fédéral des transports
,
Ordonnance sur les émoluments de l'OFT
,
OseOFT
it
Ordinanza sugli emolumenti dell'UFT
,
OseUFT
Ordinanza del 30 giugno 1993 sull'organizzazione e i compiti della Cancelleria federale
LAW
de
Verordnung vom 30.Juni 1993 über die Organisation und die Aufgaben der Bundeskanzlei
fr
Ordonnance du 30 juin 1993 sur l'organisation et les tâches de la Chancellerie fédérale
Ordinanza del DFI concernente l'organizzazione e i compiti della Commissione federale dello sport
de
Verordnung des EDI über Organisation und Aufgaben der Eidgenössischen Sportkommission
fr
Ordonnance du DFI concernant l'organisation et les tâches de la Commission fédérale de sport
Ordinanza del DFI concernente l'organizzazione e i compiti della Scuola federale dello sport di Macolin
LAW
de
Verordnung des EDI über Organisation und Aufgaben der Eidgenössischen Sportschule Magglingen
fr
Ordonnance du DFI concernant l'organisation et les tâches de l'Ecole fédérale de sport de Macolin
Ordinanza del DFTCE concernente la delega dei compiti di sicurezza
LAW
FINANCE
de
Verordnung des EVED über die Übertragung von Flugsicherungsaufgaben
fr
Ordonnance du DFTCE concernant la délégation des tâches de sécurité
Ordinanza del DMF che regola l'intervento di mezzi militari a favore di compiti civili e di attività fuori servizio
LAW
de
Verordnung des EMD über den Einsatz militärischer Mittel für zivile Aufgaben und ausserdienstliche Veranstaltungen
fr
Ordonnance du DMF réglant le recours à des moyens militaires pour des tâches civiles et des activités hors service
Ordinanza n.61 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagno e l'ordinamento delle indennità agli studenti(Cessazione dell'obbligo del contributo,scioglimento delle casse di compensazione per i militari e trasferimento dei loro compiti alle casse di compensazione dell'assicurazione per la vecchiaia)
LAW
de
Verfügung Nr.61 des EVD zur Lohn-,Verdienstersatz-und Studienausfallordnung(Ein stellung der Beitragspflicht,Auflösung der Wehrmanns-Ausgleichskassen und Übertragung ihrer Aufgaben auf die Altersversicherungs-Ausgleichskassen)
fr
Ordonnance no 61 du DFEP concernant les allocations pour perte de salaire et de gain et les allocations aux étudiants(Suppression de la contribution obligatoire,dissolution des caisses de compensation pour militaires et transfert de leurs tâches aux caisses de l'assurancevieillesse et survivants)
Ordinanza n.62 del DFEP concernente le indennità per perdita di salario e di guadagno e le indennità agli studenti(Trasferimento all'Ufficio federale delle assicurazioni sociali delle attribuzioni e dei compiti dell'Ufficio federale dell'industria,delle arti e mestieri e del lavoro)
LAW
de
Verfügung Nr.62 des EVD zur Lohn-,Verdienstersatz-und Studienausfallordnung(Übertragung der Befugnisse und Aufgaben des Bundesamtes für Industrie,Gewerbe und Arbeit an das Bundesamt für Sozialversicherung)
fr
Ordonnance no 62 du DFEP concernant les allocations pour perte de salaire et de gain et les allocations aux étudiants(Transfert à l'OFAS des attributions et des tâches de l'OFIAMT)