Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Accordo del 25 settembre 1995 in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica d'Austria,la Repubblica di Finlandia,la Repubblica d'Islanda,il Regno di Norvegia,il Regno di Svezia e la Confederazione Svizzera che modifica la Convenzione del 20 maggio 1987 relativa alla semplificazione delle formalità negli scambi di merci
EUROPEAN UNION
de
Abkommen vom 25.September 1995 in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Finnland,der Republik Island,dem Königreich Norwegen,der Republik Österreich,dem Königreich Schweden und der Schweizerischen Eidgenossenschaft zur Änderung des Übereinkommens vom 20.Mai 1987 zur Vereinfachung der Förmlichkeiten im Warenverkehr
fr
Accord du 25 septembre 1995 sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République d'Autriche,la République de Finlande,la République d'Islande,le Royaume de Norvège,le Royaume
Accordo del 29 luglio 1991 fra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese concernente l'esercizio della pesca e la protezione dell'ambiente acquatico nella parte del Doubs che forma confine fra i due Stati
LAW
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Abkommen vom 29.Juli 1991 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Französischen Republik über die Ausübung der Fischerei und den Schutz des aquatischen Lebensraumes im Grenzabschnitt des Doubs
fr
Accord du 29 juillet 1991 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française concernant l'exercice de la pêche et la protection des milieux aquatiques dans la partie du Doubs formant frontière entre les deux Etats
Accordo del 29 marzo 1993 in forma di scambio di lettere tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d'Ungheria relativo al commercio di prodotti agricoli
ECONOMICS
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Vereinbarung vom 29.März 1993 in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Ungarn über Abmachungen im Agrarbereich
fr
Arrangement du 29 mars 1993 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la République de Hongrie relatif au commerce des produits agricoles
Accordo del 29 marzo 1993 in forma di scambio di lettere tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Bulgaria relativo al commercio di prodotti agricoli
ECONOMICS
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Vereinbarung vom 29.März 1993 in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Bulgarien über Abmachungen im Agrarbereich
fr
Arrangement du 29 mars 1993 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la République de Bulgarie relatif au commerce des produits agricoles
Accordo del 30 novembre 1998 in forma di scambio di lettere tra la Confederazione Svizzera e l'Autorità palestinese relativo al commercio dei prodotti agricoli
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Vereinbarung vom 30.November 1998 in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Palästinensischen Behörde über Abmachungen im Agrarbereich
fr
Arrangement du 30 novembre 1998 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et l'Autorité palestinienne relatif au commerce des produits agricoles
Accordo del 9 dicembre 1994 in forma di scambio di lettere tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Estonia relativo al commercio di prodotti agricoli
ECONOMICS
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Vereinbarung vom 9.Dezember 1994 im Agrarbereich in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Estland
fr
Arrangement du 9 décembre 1994 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la République d'Estonie relatif au commerce des produits agricoles
Accordo del 9 dicembre 1994 in forma di scambio di lettere tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Lettonia relativo al commercio di prodotti agricoli
ECONOMICS
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Vereinbarung vom 9.Dezember 1994 im Agrarbereich im Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Lettland
fr
Arrangement du 9 décembre 1994 sous forme d'un échange de lettres entre la Confédération suisse et la République de Lettonie relatif au commerce des produits agricoles
Accordo di cooperazione in materia di terminologia,in forma di scambio di lettere tra la Confederazione Svizzera e la CEE,la CECA e l'EURATOM(con allegato)
LAW
de
Abkommen über die terminologische Zusammenarbeit,in Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der EWG,der EGKS und der EAG(mit Anhängen)
fr
Accord de coopération en matière de terminologie sous forme d'échange de lettres entre la Confédération suisse et la CEE,la CECA et l'EURATOM(avec annexes)
accordo in forma di scambio di lettere
LAW
bg
споразумение под формата на размяна на писма
cs
dohoda ve formě výměny dopisů
da
aftale i form af brevveksling
de
Abkommen in Form eines Briefwechsels
el
συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών
en
agreement in the form of an exchange of letters
es
acuerdo en forma de canje de cartas
,
acuerdo en forma de canje de notas
et
kirjavahetuse vormis leping
,
leping kirjavahetuse vormis
fi
kirjeenvaihtona tehty sopimus
fr
accord sous forme d'échange de lettres
ga
comhaontú trí mhalartú litreacha
lt
susitarimas pasikeičiant laiškais
lv
nolīgums vēstuļu apmaiņas veidā
mt
ftehim fil-forma ta' skambju ta' ittri
nl
overeenkomst in de vorm van een briefwisseling
pl
porozumienie w formie wymiany listów
,
umowa w formie wymiany listów
pt
acordo sob forma de troca de cartas
ro
acord sub formă de schimb de scrisori
sk
dohoda vo forme výmeny listov
sl
sporazum v obliki izmenjave pisem
sv
avtal genom skriftväxling
Accordo in forma di scambio di lettere che codifica e modifica il testo del protocollo N.3 dell'accordo tra la Confederazione Svizzera e la CEE
LAW
de
Abkommen in Form eines Briefwechsels zur Konsolidierung und Änderung des Protokolles Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
fr
Accord sous forme d'un échange de lettres concernant la consolidation et la modification du protocole no 3 à l'accord entre la Confédération suisse et la CEE