Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Accord du 26 mai 1982 relatif aux services occasionnels internationaux de voyageurs par route effectués par autocars ou par autobus
LAW
TRANSPORT
de
ASOR
,
Französisch,üblich
,
Übereinkommen vom 26.Mai 1982 über die Personenbeförderung im grenzüberschreitenden Gelegenheitsverkehr mit Kraftomnibussen
fr
ASOR
,
it
ASOR
,
Accordo del 26 maggio 1982 relativo ai servizi occasionali internazionali di trasporto di viaggiatori su strada effettuati con autobus
,
francese,usuale
Accord du 29 mai 1996 entre le Ministère de l'Intérieur de la République fédérale d'Allemagne,le Ministère de l'Intérieur de la République de Croatie,le Gouvernement de la République d'Autriche,le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Slovénie relatif au transit et au transport de réfugiés de guerre ressortissants de Bosnie-Herzégovine
POLITICS
LAW
de
Vereinbarung vom 29.Mai 1996 zwischen dem Innenministerium der Bundesrepublik Deutschland,dem Innenministerium der Republik Kroatien,der Regierung der Republik Österreich,dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Slowenien über die Gestattung der Durchreise und Durchbeförderung bosnisch-herzegowinischer Kriegsflüchtlinge
it
Accordo del 29 maggio 1996 tra il Ministero dell'interno della Repubblica federale di Germania,il Ministero dell'interno della Repubblica di Croazia,il Governo della Repubblica d'Austria,il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di Slovenia sul permesso di transito e di trasporto in transito di rifugiati di guerre della Bosnia-Erzegovina
Accord européen du 1er mai 1971 complétant la Convention sur la circulation routière ouverte à la signature à Vienne le 8 novembre 1968
LAW
de
Europäisches Zusatzübereinkommen vom 1.Mai 1971 zum Uebereinkommen über den Strassenverkehr,das in Wien am 8.November 1968 zur Unterzeichnung aufgelegt wurde
it
Accordo europeo del 1 maggio 1971 completante la Convenzione sulla circolazione stradale aperta alla firma a Vienna l'8 novembre 1968
Accord européen du 1er mai 1971 complétant la Convention sur la signalisation routière ouverte à la signature à Vienne le 8 novembre 1968
LAW
de
Europäisches Zusatzübereinkommen vom 1.Mai 1971 zum Uebereinkommen über Strassenverkehrszeichen,das in Wien am 8.November 1968 zur Unterzeichnung aufgelegt wurde
it
Accordo europeo del 1 maggio 1971 completante la Convenzione sulla segnaletica stradale aperta alla firma a Vienna l'8 novembre 1968
accord interinstitutionnel du 7 novembre 2002 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur le financement du Fonds de solidarité de l'Union européenne complétant l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire
cs
interinstitucionální dohoda ze dne 7. listopadu 2002 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o financování Fondu solidarity Evropské unie, kterou se doplňuje interinstitucionální dohoda ze dne 6. května 1999 o rozpočtové kázni a zdokonalení rozpočtového procesu
da
interinstitutionel aftale af 7. november 2002 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om finansieringen af Den Europæiske Unions Solidaritetsfond, som supplerer den interinstitutionelle aftale af 6. maj 1999 om budgetdisciplin og forbedring af budgetproceduren
de
Interinstitutionelle Vereinbarung
,
Interinstitutionelle Vereinbarung vom 7. November 2002 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Finanzierung des Solidaritätsfonds der Europäischen Union zur Ergänzung der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens
el
Διοργανική συμφωνία της 7ης Νοεμβρίου 2002 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και...
Accord portant création de la Banque africaine de développement en date à Khartoum du 4 août 1963 tel qu'amendé par la Résolution 05-79 adoptée par le Conseil des Gouverneurs le 17 mai 1979(avec annexes)
LAW
FINANCE
de
Übereinkommen zur Errichtung der Afrikanischen Entwicklungsbank,abgeschlossen in Khartum am 4.August 1963,abgeändert durch die vom Gouverneursrat am 17.Mai 1979 angenommene Resolution 05-79(mit Anhängen)
it
Accordo istitutivo della Banca africana di sviluppo(con allegato)
Acordul interinstituțional privind o mai bună legiferare
European Union law
bg
Междуинституционално споразумение за по-добро законотворчество
cs
interinstitucionální dohoda o zdokonalení tvorby právních předpisů
da
interinstitutionel aftale om bedre lovgivning
de
Interinstitutionelle Vereinbarung - "Bessere Rechtsetzung"
el
διοργανική συμφωνία για τη βελτίωση της νομοθεσίας
en
IIA
,
Interinstitutional agreement on better law-making
es
Acuerdo Interinstitucional "Legislar mejor"
et
paremat õigusloomet käsitlev institutsioonidevaheline kokkulepe
fi
toimielinten välinen sopimus paremmasta lainsäädännöstä
fr
accord interinstitutionnel "Mieux légiférer"
ga
comhaontú idirinstitúideach maidir le reachtóireacht níos fearr
hr
Međuinstitucionalni sporazum o boljoj izradi zakonodavstva
hu
a jogalkotás minőségének javításáról szóló intézményközi megállapodás
it
accordo interistituzionale "Legiferare meglio"
lt
Tarpinstitucinis susitarimas dėl geresnės teisėkūros
lv
Iestāžu nolīgums par labāku likumdošanas procesu
mt
ftehim interistituzzjonali dwar tfassil aħjar tal-liġijiet
nl
interinstitu...
activitate în mai multe jurisdicții
LAW
bg
трасгранична дейност
cs
činnost napříč jurisdikcemi
,
činnost v rámci více jurisdikcí
da
aktivitet på tværs af jurisdiktioner
de
grenzübergreifende Tätigkeit
el
δραστηριότητα σε περισσότερες από μια περιοχές δικαιοδοσίας
en
cross-jurisdictional activity
es
actividad interjurisdiccional
et
jurisdiktsiooniülene tegevus
fi
oikeudenkäyttöalueen rajat ylittävä toiminta
hu
több joghatóságot érintő tevékenység
it
attività intergiurisdizionale
lt
kelioms jurisdikcijoms priklausanti veikla
lv
dažādu valstu jurisdikcijās veiktā darbība
mt
attività transġuriżdizzjonali
nl
rechtsgebiedoverschrijdende werkzaamheid
pl
działalność transgraniczna
pt
atividade transjurisdicional
ro
activitate transjurisdicțională
,
sk
činnosť vo viacerých jurisdikciách
sl
mednarodna dejavnost
sv
verksamhet över jurisdiktionsgränserna
Admission à la vérification du 25 mai 1999 d'ensembles de mesurage pour liquides
LAW
Technology and technical regulations
de
Zulassung zur Eichung vom 25.Mai 1999 von Messanlagen für Flüssigkeiten
it
Ammissione alla verificazione del 25 maggio 1999 di complessi di misurazione di liquidi